Lyrics and translation Руслана - Гуцулка
Я
знайду
все
і
зможу
взяти
це
з
собою,
I
will
find
everything
and
I
will
be
able
to
take
it
with
me,
Сонце,
день,
я
їх
вберу,
і
в
мріях
твоїх
The
sun,
the
day,
I
will
absorb
them,
and
in
your
dreams
буду
там
такою,
яку
ти
бачив
уві
сні...
I
will
be
there
the
way
you
saw
me
in
a
dream...
Вдягну
роси
гірський
туман,
I
will
put
on
the
mountain
mist
as
dew,
Повітря
шовк
обійме
стан,
The
silk
of
the
air
will
embrace
my
figure,
Швидкий
потік
мене
веде,
The
fast
stream
leads
me,
Розкаже
він,
кохання
де...
It
will
tell
where
love
is...
На
тім
боці
при
потоці
стрінеш
мене.
Гей!
Гей!
You
will
meet
me
at
the
other
side
of
the
stream.
Hey!
Hey!
Буду
тобі
ясним
сонцем,
ласкою
ночей.
Гей!
I
will
be
for
you
a
bright
sun,
the
caress
of
nights.
Hey!
За
вустами,
за
вітрами
прийдеш
знову.
Гей!
Гей!
For
the
lips,
over
the
winds
you
will
come
again.
Hey!
Hey!
Не
забудеш,
легіне,
ти
моїх
очей.
Гей!
You
will
not
forget,
lad,
my
eyes.
Hey!
За
небокраєм
позичу
в
сонця
шалений
день...
Beyond
the
horizon
I
will
borrow
from
the
sun
a
crazy
day...
Застелю
я
безмежність
трав,
I
will
cover
the
immensity
of
grass,
І
вітер
той,
що
крила
дав...
And
the
wind
that
gave
wings...
На
тім
боці
при
потоці
стрінеш
мене.
Гей!
Гей!
You
will
meet
me
at
the
other
side
of
the
stream.
Hey!
Hey!
Буду
тобі
ясним
сонцем,
ласкою
ночей.
Гей!
I
will
be
for
you
a
bright
sun,
the
caress
of
nights.
Hey!
За
вустами,
за
вітрами
прийдеш
знову.
Гей!
Гей!
For
the
lips,
over
the
winds
you
will
come
again.
Hey!
Hey!
Не
забудеш,
легіне,
ти
моїх
очей.
Гей!
You
will
not
forget,
lad,
my
eyes.
Hey!
Я
знайду
все
і
зможу
взяти
це
з
собою,
I
will
find
everything
and
I
will
be
able
to
take
it
with
me,
Сонце,
день,
я
їх
вберу,
і
в
мріях
твоїх
The
sun,
the
day,
I
will
absorb
them,
and
in
your
dreams
буду
там
такою,
яку
ти
бачив
уві
сні...
I
will
be
there
the
way
you
saw
me
in
a
dream...
Сплету
слова
з
мовчання
гір,
I
will
weave
words
from
the
mountains'
silence,
Закрутить
нас
солодкий
вир...
The
sweet
whirlwind
will
spin
us...
На
тім
боці
при
потоці
стрінеш
мене.
Гей!
Гей!
You
will
meet
me
at
the
other
side
of
the
stream.
Hey!
Hey!
Буду
тобі
ясним
сонцем,
ласкою
ночей.
Гей!
I
will
be
for
you
a
bright
sun,
the
caress
of
nights.
Hey!
За
вустами,
за
вітрами
прийдеш
знову.
Гей!
Гей!
For
the
lips,
over
the
winds
you
will
come
again.
Hey!
Hey!
Не
забудеш,
легіне,
ти
моїх
очей.
Гей!
You
will
not
forget,
lad,
my
eyes.
Hey!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruslana Lyzhychko, Oleksandr Ksenofontov, Andrey Babkin
Attention! Feel free to leave feedback.