Рычаги машин - Пятница 13 (II) - translation of the lyrics into German




Пятница 13 (II)
Freitag der 13. (II)
Мне по ночам не спится, когда луна на небе
Ich kann nachts nicht schlafen, wenn der Mond am Himmel steht
Светит ярко, я выхожу беситься
Hell scheint, ich gehe raus und raste aus
Нет больше интереса, как погулять по лесу
Ich habe kein Interesse mehr, im Wald spazieren zu gehen
Ночью в маске и замочить кого-то
Nachts mit einer Maske und jemanden abzumurksen
Бам-бам! Стучит барабан!
Bamm-bamm! Die Trommel schlägt!
Человек в хоккейной маске хуй покажет вам!
Ein Mann in einer Hockeymaske wird dir den Scheiss zeigen!
Ищет милиция серийного убийцу
Die Polizei sucht einen Serienmörder
Злодей снова над жертвами глумится
Der Bösewicht verhöhnt die Opfer erneut
Хоккей! Ёу! Игра не для слабых
Eishockey! Yo! Kein Spiel für Schwächlinge
Клюшкой вратаря псих в маске замочил бабу
Mit dem Schläger des Torwarts hat der Psychopath in der Maske eine Alte umgebracht
Пиздил! Сука! И всё-таки убил
Hat sie verdammt nochmal geschlagen! Und sie trotzdem getötet
На том же самом месте, где он деда зарубил
An der gleichen Stelle, wo er den Opa zerhackt hat
Дибил ёу! На ветке за ноги подвесил
Idiot, yo! Hat sie an den Füßen an einem Ast aufgehängt
И клюшкой по ебалу уебал раз десять!
Und ihr zehnmal mit dem Schläger ins Gesicht geschlagen!
По этому поводу милиция была в шоке
Deshalb war die Polizei schockiert
Что же делать с этим психом?! Ловить его надо!
Was soll man mit diesem Psycho machen?! Man muss ihn fangen!
Специальный отряд натренированных ментов
Eine Spezialeinheit trainierter Bullen
И собаки, чтобы взяли след! Убить гада!
Und Hunde, um die Spur aufzunehmen! Den Mistkerl töten!
Мне по ночам не спится, когда луна на небе
Ich kann nachts nicht schlafen, wenn der Mond am Himmel steht
Светит ярко, я выхожу беситься
Hell scheint, ich gehe raus und raste aus
Нет больше интереса, как погулять по лесу
Ich habe kein Interesse mehr, im Wald spazieren zu gehen
Ночью в маске и замочить кого-то
Nachts mit einer Maske und jemanden abzumurksen
Бам-бам! Стучит барабан!
Bamm-bamm! Die Trommel schlägt!
Человек в хоккейной маске хуй покажет вам!
Ein Mann in einer Hockeymaske wird dir den Scheiss zeigen!
Заглохли мусорские тачки по среди леса
Die Bullenkarren sind mitten im Wald verreckt
А в глуши темно, кто-то бегает в лесу с обрезом
Und in der Wildnis ist es dunkel, jemand rennt mit einer abgesägten Schrotflinte im Wald herum
Раздался голос из темноты,
Eine Stimme ertönte aus der Dunkelheit,
Сразу пересрали, на измену выпали менты
Die Bullen haben sich sofort eingeschissen, sind auf den Betrug hereingefallen
Тёмная чаща, убийства всё чаще,
Dunkles Dickicht, Morde immer häufiger,
Кто попадает в лес, тот пиздец, считай пропащий
Wer in den Wald gerät, der ist verdammt nochmal verloren
Серийный маньяк, ёу, старый торчок,
Serienmörder, yo, alter Junkie,
Жертву свою хочет посадить на крючок
Will sein Opfer an den Haken kriegen
Мусорам невдомёк, где искать маньяка,
Die Bullen haben keine Ahnung, wo sie den Verrückten suchen sollen,
Хдыщь топором отвалилась башка
Krach mit der Axt der Kopf ist ab
Автоматы на взводе, хуй поймёшь куда стрелять
Die Automatikwaffen sind entsichert, scheiss drauf, wo man hinschießen soll
Ну как выходи психбольной, ёптваюмать!
Na komm raus, du Geisteskranker, du verdammter Mistkerl!
Мне по ночам не спится, когда луна на небе
Ich kann nachts nicht schlafen, wenn der Mond am Himmel steht
Светит ярко, я выхожу беситься
Hell scheint, ich gehe raus und raste aus
Нет больше интереса, как погулять по лесу
Ich habe kein Interesse mehr, im Wald spazieren zu gehen
Ночью в маске и замочить кого-то
Nachts mit einer Maske und jemanden abzumurksen
Бам-бам! Стучит барабан!
Bamm-bamm! Die Trommel schlägt!
Человек в хоккейной маске хуй покажет вам!
Ein Mann in einer Hockeymaske wird dir den Scheiss zeigen!
В лесу мусора заблудились во тьме
Im Wald haben sich die Bullen in der Dunkelheit verirrt
А голос психа стал ещё страшней
Und die Stimme des Psychopathen wurde noch furchterregender
Уже всеми овладел
Hat schon alle in seinen Bann gezogen
Матёрый майор тот и сам ахуел
Der erfahrene Major hat sich selbst angeschissen
Собаки обосрались, в лесу темно и страшно
Die Hunde haben sich vollgeschissen, im Wald ist es dunkel und beängstigend
Мусора дрожат, не хотят идти дальше
Die Bullen zittern, wollen nicht weitergehen
Всю ночь автоматы прочёсывали лес
Die ganze Nacht haben die Automatikwaffen den Wald durchkämmt
Ну а псих показал им хуй и вот тьме исчез! Ёу!
Aber der Psychopath zeigte ihnen einen Scheiss und verschwand in der Dunkelheit! Yo!





Writer(s): евгений гоков


Attention! Feel free to leave feedback.