Летали над землей
Über der Erde geflogen
Заново
начать
старую
тетрадь
Ein
altes
Heft
neu
beginnen
Словно
время
вспять
и
доброе
кино
Als
ob
die
Zeit
zurückläuft
und
ein
guter
Film
Ты
из
моих
снов
машешь
мне
в
окно
Du
aus
meinen
Träumen
winkst
mir
am
Fenster
zu
И
смешно,
нам
смешно
как
прежде!
Und
es
ist
lustig,
uns
ist
lustig
wie
früher!
Где-то
высоко
те
же
облака
Irgendwo
hoch
oben
dieselben
Wolken
Свысока
нам
скажут
"пока,
до
завтра"
Von
oben
herab
sagen
sie
uns
"Tschüss,
bis
morgen"
Погоди
уходить,
обогнав
синеву
Warte,
geh
nicht
fort,
das
Himmelsblau
überholend
И
скоро
рассвет
Und
bald
kommt
die
Dämmerung
Да
я
знаю,
что
птицы
вернутся
в
Москву
Ja,
ich
weiß,
dass
die
Vögel
nach
Moskau
zurückkehren
И
солнечный
свет
Und
das
Sonnenlicht
Мне
бы
на
день,
хоть
на
часок
Ich
bräuchte
für
einen
Tag,
wenigstens
für
eine
Stunde
Билет
туда
Ein
Ticket
dorthin
Где
мы
летали
над
землей
Wo
wir
über
der
Erde
flogen
Вместе
навсегда!
Zusammen
für
immer!
Мир
казался
проще,
были
ближе
города
Die
Welt
schien
einfacher,
die
Städte
waren
näher
Небо
нас
встречало
у
причала
на
берегах
Der
Himmel
empfing
uns
am
Kai
an
den
Ufern
Где
мы
любили
каждый
миг
Wo
wir
jeden
Augenblick
liebten
Тая
в
облаках
Schmelzend
in
den
Wolken
Там,
где
засыпала,
нес
тебя
я
на
руках
Dort,
wo
du
einschliefst,
trug
ich
dich
auf
Händen
Лодка
в
небо
мчала
Ein
Boot
raste
in
den
Himmel
Разливалась
любовь-река!
Der
Liebesfluss
ergoss
sich!
Ночи
все
темней,
время
все
быстрей
Die
Nächte
werden
dunkler,
die
Zeit
vergeht
schneller
И
уже
умней,
я
с
каждым
днём
умней
Und
schon
klüger,
ich
werde
jeden
Tag
klüger
Тысячи
дорог,
только
ни
одна
не
видна
из
окна
Tausende
Wege,
doch
keiner
ist
vom
Fenster
aus
zu
sehen
Мы
с
тобой
могли
видеть
изнутри
Wir
beide
konnten
von
innen
sehen
Говорил,
я
всегда
говорил
о
главном!
Ich
sprach,
ich
sprach
immer
über
das
Wichtigste!
Я
же
верю
за
дверью
большие
киты
Ich
glaube
doch,
hinter
der
Tür
sind
große
Wale
И
тысячи
лет
Und
tausende
Jahre
Говорил,
поплывем
над
Москвой,
я
и
ты
Ich
sagte,
wir
schweben
über
Moskau,
ich
und
du
Встречая
рассвет!
Dem
Sonnenaufgang
entgegen!
Мне
бы
на
день,
хоть
на
часок
Ich
bräuchte
für
einen
Tag,
wenigstens
für
eine
Stunde
Билет
туда
Ein
Ticket
dorthin
Где
мы
летали
над
землей
Wo
wir
über
der
Erde
flogen
Вместе
навсегда!
Zusammen
für
immer!
Мир
казался
проще,
были
ближе
города
Die
Welt
schien
einfacher,
die
Städte
waren
näher
Небо
нас
встречало
у
причала
на
берегах
Der
Himmel
empfing
uns
am
Kai
an
den
Ufern
Где
мы
любили
каждый
миг
Wo
wir
jeden
Augenblick
liebten
Тая
в
облаках
Schmelzend
in
den
Wolken
Там,
где
засыпала,
нес
тебя
я
на
руках
Dort,
wo
du
einschliefst,
trug
ich
dich
auf
Händen
Лодка
в
небо
мчала
Ein
Boot
raste
in
den
Himmel
Разливалась
любовь-река!
Der
Liebesfluss
ergoss
sich!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.