Гоша Рубчинский
Goscha Rubtschinski
Если
хочешь
модным
быть
(я
хочу)
Willst
du
modisch
sein
(ich
will)
Купи
айфончик
в
Apple
Store
Kauf
dir
ein
iPhone
im
Apple
Store
Но
можешь
на
эти
(ха,
у
меня
уже
есть
айфон)
деньги
купить
Doch
für
das
Geld
(ha,
ich
hab
schon
ein
iPhone)
kannst
du
kaufen
То,
чего
нет
ни
у
кого
в
школе
(да)
Was
niemand
in
der
Schule
hat
(ja)
Красные
носки-носочки
(неплохо)
Rote
Socken-Strümpfe
(nicht
schlecht)
Целые
четыре
пары,
а
не
три
Ganze
vier
Paar,
nicht
drei
Для
кошерных
ступней
оболочки
Für
fromme
Füße
die
Hülle
Цвета
(ага)
догорающей
зари
In
Farbe
(aja)
der
untergehenden
Sonne
А
теперь
подумай,
сколько
дров
Und
jetzt
denk
mal,
wie
viel
Holz
Мог
бы
купить
на
эту
сумму
(ха,
нахуй
мне
дрова,
а?)
Du
für
die
Summe
kaufen
könntest
(ha,
wozu
Holz,
alter?)
Для
несчастных
стариков
Für
arme
Alte
С
которых
он
одежду
снимает
безумно
Von
denen
er
Kleidung
reißt
wie
verrückt
Снимает
одежду
(да
я
сам
уже
старик)
и
пишет
на
ней
Reißt
Kleidung
ab
(ich
bin
selbst
schon
alt)
und
malt
drauf
Свой
глупой
флажок
и
глупое
имя
Sein
dämliches
Fähnchen,
dämlichen
Namen
Защити
от
Гоши
своих
друзей
Beschütz
deine
Freunde
vor
Goscha
Всегда
ходи
в
магазины
с
ними
Geh
immer
mit
ihnen
einkaufen
Я
за
эти
кальсоны
Ich
würde
für
diese
Unterhosen
Тебе
отдала
бы
максимум
тыщу
(максимум
тыщу)
Dir
maximal
tausend
geben
(maximal
tausend)
О,
расскажи,
почему
Oh,
sag
mal,
wieso
За
такие
баблища
такое
дерьмище?
Für
soviel
Kohle
so
ein
Mist?
Гоша
Рубчинский
самый
модный
Goscha
Rubtschinski
ist
der
Modischste
И
его
клёвые
и
стильные
луки
должен
увидеть
весь
свет
Und
seine
coolen,
stilvollen
Looks
soll
die
ganze
Welt
sehen
Это
ведь
очень
не
банально
Das
ist
doch
sowas
von
unbanal
Так
одеваться
оригинально
в
то,
что
носил
твой
дед
So
originell
sich
zu
kleiden,
wie’s
dein
Opa
trug
(Эй,
детка,
послушай
сюда,
послушай!)
(Hey
Baby,
hör
mal,
hör
mal!)
Я
- Гоша
Рубчинский,
ты
не
шаришь
Ich
bin
Goscha
Rubtschinski,
du
checkst
es
nicht
Модный
колготочник
типа
Яникс
Modischer
Strumpfhosen-Typ
wie
Yanks
Играю
на
залупе,
как
на
баяне
Spiel
auf
der
Schwanz
wie
auf
’nem
Akkordeon
Лайкай
мои
фоточки
в
Инстаграме
Like
meine
Fotos
auf
Instagram
Я
с
низов
- теперь
в
топ-100
Ich
komm
von
unten
– jetzt
Top
100
Моя
толстовка
- как
Толстой
Mein
Hoodie
– wie
Tolstoi
Секонд-хенд
- мой
второй
дом
Secondhand
– mein
zweites
Zuhause
Нашёл
бадлон
- и
Оксимирон
в
нём
(теперь)
Fand
’nen
Pulli
– und
Oxxxymiron
trug
ihn
(jetzt)
Я
каждый
день
тусую
возле
бомжей
Ich
chill
jeden
Tag
bei
Obdachlosen
У
них
ведь
есть
стиль,
есть
флекс
Die
haben
Stil,
haben
Flex
Но
я
рукав
к
пизде
не
пришей
Doch
ich
näht’
keinen
Ärmel
an
die
Fotze
Дома
не
гонят
меня
в
шею
Zu
Hause
wirft
mich
keiner
raus
Но
я,
Гоша,
знаю,
гений
Doch
ich,
Goscha,
weiß,
Genie
Хари
спитые
дали
идею
Alte
Klamotten
gaben
die
Idee
И
теперь
я
всех
поимею
Und
jetzt
fick
ich
alle
Мой
хлам
носит
АСАП
Роки:
Meinen
Schrott
trägt
ASAP
Rocky:
Тулуп
и
без
носка
броги
Pelzjacke
und
sockenlose
Brogues
Я
самый-самый
полупокер
Ich
bin
der
allerallerhalb
Poker
Обоссанцы
- в
моих
шмотках
Pisser
– in
meinen
Klamotten
Гоша
Рубчинский
- значит
Бог
Goscha
Rubtschinski
heißt
Gott
За
Гоша
Рубчинский
платит
лох
Für
Goscha
Rubtschinski
zahlt
der
Depp
Гастарбайтер
из
мира
мод
Gastarbeiter
der
Modewelt
Бишкек,
Ташекент,
Москва,
Кишинёв
Bischkek,
Taschkent,
Moskau,
Chișinău
Я
за
эти
кальсоны
(ну
как?
ну
как,
да?)
Ich
würde
für
diese
Unterhosen
(na
wie?
na
wie,
ja?)
Тебе
отдала
бы
(Гоша
Рубчинский?)
максимум
тыщу
(максимум
тыщу)
Dir
(Goscha
Rubtschinski?)
maximal
tausend
geben
(maximal
tausend)
(Только
не
рублей,
а
евро!)
(Nur
nicht
Rubel,
sondern
Euro!)
О,
расскажи,
почему
(ха,
да
всё
просто,
всё
очень
просто)
Oh,
sag
mal,
wieso
(ha,
ist
ganz
einfach,
total
einfach)
За
такие
баблища
такое
дерьмище?
(ведь
это
дерьмище)
Für
soviel
Kohle
so
ein
Mist?
(weil
es
Mist
ist)
Гоша
Рубчинский
(ага)
- самый
модный
Goscha
Rubtschinski
(aja)
– der
Modischste
И
его
клёвые
и
стильные
луки
должен
увидеть
весь
свет
Und
seine
coolen,
stilvollen
Looks
soll
die
ganze
Welt
sehen
(Весь
свет,
всё
правильно,
весь
свет
детка!)
(Die
ganze
Welt,
genau
richtig,
die
ganze
Welt,
Baby!)
Это
ведь
очень
не
банально
(ага,
ага)
Das
ist
doch
sowas
von
unbanal
(aja,
aja)
Так
одеваться
оригинально
в
то,
что
носил
твой
дед
(е-я)
So
originell
sich
zu
kleiden,
wie’s
dein
Opa
trug
(e-ja)
Золотая
рубашка
Дольче-Габбана
Goldenes
Hemd
von
Dolce-Gabbana
В
этом
не
стыдно
украсть
коня
Damit
kann
man
stolz
ein
Pferd
klauen
Гоша
Рубчинский
- кумир
маргиналов
Goscha
Rubtschinski
– Idol
der
Marginalen
Шалава
хитрит,
эта
сука
- змея
Schlampen
tricksen,
diese
Hure
– eine
Schlange
За
свой
куплет
не
возьму
косарь
Für
meinen
Part
nehm’
ich
keinen
Taui
Ведь
моё
творчество
- строго
халяль
Denn
mein
Werk
– streng
halal
Модники-модницы
будут
платить
Modische
Jungs,
Mädels
werden
zahlen
За
всё
это
здоровьем
своим,
как
встарь
Mit
ihrer
Gesundheit
wie
früher
Подскаживать
на
наркоту
идиотов
Dumme
auf
Drogen
hinweisen
Через
рэп-песни
- забавное
хобби
Über
Rap-Songs
– witziges
Hobby
Ты
тратишь
на
луки
всё,
что
батя
спиздил
Du
gibst
für
Klamotten
aus,
was
dein
Alter
stahl
На
госслужбе
за
долгие
годы,
долгие
годы
Beim
Staat
über
Jahre,
lange
Jahre
И
твой
лучший
друг
- это
президент
Букин
Dein
bester
Freund?
Präsident
Bukin
Погадай
на
ослиной
моче,
что
там
будет
Wahrsag
aus
Eselpisse,
was
wird
sein
Нейлон
на
шею
или
железо
на
руки
Nylon
um
den
Hals
oder
Eisen
an
den
Händen
Разных
мастей
хуепуталы
Verschiedene
Arschgeigen
Что
заправляют
бренд
себе
за
щеку
Die
sich
Marken
hinter
die
Backe
schieben
Школьники,
школьницы,
ватники
Schüler,
Schülerinnen,
Schlafmützen
Адепты
Навльного
и
жертвы
сраного
ящика
Anhänger
von
Nawalny,
Opfer
der
Glotze
Хочешь
как
бомж
расхаживать?
Willst
du
wie
ein
Penner
rumlaufen?
Там
у
контерйнеров
шмотки
бесплатно
Bei
den
Containern
gibt’s
Klamotten
umsonst
Ну
а
деньги
сожги
- ну
их
нахуй
Und
das
Geld
verbrenn
– scheiß
drauf
Тебе
не
помогли,
так
другим
и
подавно
(ха-ха)
Dir
hat’s
nicht
geholfen,
anderen
erst
recht
nicht
(ha-ha)
Я
за
эти
кальсоны
Ich
würde
für
diese
Unterhosen
Тебе
отдала
бы
максимум
тыщу
Dir
maximal
tausend
geben
О,
расскажи,
почему
Oh,
sag
mal,
wieso
За
такие
баблища
такое
дерьмище?
Für
soviel
Kohle
so
ein
Mist?
Гоша
Рубчинский
самый
модный
Goscha
Rubtschinski
ist
der
Modischste
И
его
клёвые
и
стильные
луки
должен
увидеть
весь
свет
Und
seine
coolen,
stilvollen
Looks
soll
die
ganze
Welt
sehen
Это
ведь
очень
не
банально
Das
ist
doch
sowas
von
unbanal
Так
одеваться
оригинально
в
то,
что
носил
твой
дед
So
originell
sich
zu
kleiden,
wie’s
dein
Opa
trug
Я
за
эти
кальсоны
Ich
würde
für
diese
Unterhosen
Тебе
отдала
бы
максимум
тыщу
Dir
maximal
tausend
geben
О,
расскажи,
почему
Oh,
sag
mal,
wieso
За
такие
баблища
такое
дерьмище?
Für
soviel
Kohle
so
ein
Mist?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.