У
ключа,
ключа
да
у
колодеца
Am
kalten
Quell,
am
kalten
Brunnen
da
У
ключа,
ключа
да
у
колодеца
Am
kalten
Quell,
am
kalten
Brunnen
da
У
колодеца
да
у
студенного
Am
Brunnen
da,
am
eisig
kalten
У
холодного
да
у
студенного
Am
frostigen,
am
eisig
kalten
Добрый
молодец
сам
коня
поил
Der
hübsche
Bursch
tränkte
selbst
sein
Ross
Добрый
молодец
сам
коня
поил
Der
hübsche
Bursch
tränkte
selbst
sein
Ross
Он
поил
коня,
да,
принапаивал
Er
tränkt
das
Ross,
ließ'
es
genügend
schlürfen
Он
поил
коня,
принапаивал
Er
tränkt
das
Ross,
ließ'
es
genügend
schlürfen
На
гряной
неделе
русалки
сидели
In
der
Woche
nach
Pfingsten
saßen
die
Nixen
Рано,
рано
Früh,
ach
früh
Сидели
русалки
на
кривой
березе
Saßen
die
Nixen
auf
verwachs'ner
Birke
Рано,
рано
Früh,
ach
früh
На
кривой
березе,
на
прямой
дорозе
Auf
verwachs'ner
Birke,
auf
dem
grad'ren
Weg
Рано,
рано
Früh,
ach
früh
Просили
русалки
и
хлеба
и
соли
Erbaten
die
Nixen
und
Brot
und
auch
Salz
Рано,
рано
Früh,
ach
früh
Добрый
молодец
во
парной
баенке
Der
hübsche
Bursch
im
dampfenden
Bad
Добрый
молодец
во
парной
баенке
Der
hübsche
Bursch
im
dampfenden
Bad
Красну
девку
замуж
подговаривал
Redet'
dem
schönen
Mägdelein
zu
zu
heiraten
Светлу
девку
замуж
подговаривал
Redet'
dem
hellen
Mägdelein
zu
zu
heiraten
Ты
пойди,
девка,
замуж
за
меня
So
gehe
doch,
Mägdelein,
heirate
mich
Ты
пойди,
девка,
замуж
за
меня
So
gehe
doch,
Mägdelein,
heirate
mich
Замуж
за
меня,
за
добра
молодца
Heirate
mich,
mich
guten
Burschen
hier
Замуж
за
меня,
добра
молодца.
Heirate
mich,
guten
Burschen
hier.
На
гряной
неделе
русалки
сидели
In
der
Woche
nach
Pfingsten
saßen
die
Nixen
Рано,
рано
Früh,
ach
früh
Сидели
русалки
на
кривой
березе
Saßen
die
Nixen
auf
verwachs'ner
Birke
Рано,
рано
Früh,
ach
früh
На
кривой
березе,
на
прямой
дорозе
Auf
verwachs'ner
Birke,
auf
dem
grad'ren
Weg
Рано,
рано
Früh,
ach
früh
Просили
русалки
и
хлеба
и
соли
Erbaten
die
Nixen
und
Brot
und
auch
Salz
Рано,
рано
Früh,
ach
früh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): народная, иванов алексей
Attention! Feel free to leave feedback.