СКАЙ - Врятуй мене (S.O.S.) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation СКАЙ - Врятуй мене (S.O.S.)




Гордий в неба не попросить,
Гордый у неба не попросит,
Вітер душу світом носиться
Ветер душу миром носится
Життя моє.
Жизнь моя.
Все нормально, навіть більше
Все нормально, даже больше
Люди кажуть аби не гірше жити.
Люди говорят лишь бы не хуже жить.
Хочеться усім.
Хочется всем.
Врятуй мене, втамуй мій біль,
Спаси меня, Утоли мою боль,
Як босоніж на битім склі.
Как босиком на битом стекле.
Врятуй мене від самого себе.
Спаси меня от самого себя.
Немає сил, немає меж,
Нет сил, нет границ,
Від себе вже не втечеш.
От себя не убежишь.
Врятуй мене від самого себе
Спаси меня от самого себя
Не лікуй мене, я знаю,
Не лечи меня, я знаю,
Я не хвалюсь тим, що маю.
Я не хвастаюсь тем, что имею.
Я небезпечна соцкатегорія.
Я опасная соцкатегория.
Спогади, думки, єдине, що залишилось у мене в них
Воспоминания, мысли, единственное, что осталось у меня в них
Я той, кім стати так на жаль, не зміг.
Я тот, кем стать так увы, не смог.
Врятуй мене, втамуй мій біль,
Спаси меня, Утоли мою боль,
Як босоніж на битім склі.
Как босиком на битом стекле.
Врятуй мене від самого себе.
Спаси меня от самого себя.
Немає сил, немає меж,
Нет сил, нет границ,
Від себе вже не втечеш.
От себя не убежишь.
Врятуй мене від самого себе.
Спаси меня от самого себя.
Врятуй мене, втамуй мій біль,
Спаси меня, Утоли мою боль,
Як босоніж на битім склі.
Как босиком на битом стекле.
Врятуй мене від самого себе.
Спаси меня от самого себя.
Немає сил, немає меж,
Нет сил, нет границ,
Від себе вже не втечеш.
От себя не убежишь.
Врятуй мене від самого себе.
Спаси меня от самого себя.
Врятуй мене від самого себе.
Спаси меня от самого себя.
Немає сил, немає меж,
Нет сил, нет границ,
Від себе вже не втечеш.
От себя не убежишь.
Врятуй мене від самого себе.
Спаси меня от самого себя.





Writer(s): собчук о.н.


Attention! Feel free to leave feedback.