Lyrics and German translation СТИЛ - Не одна (Prod. by ЮNO)
Не одна (Prod. by ЮNO)
Nicht allein (Prod. by ЮNO)
Вокруг
меня
их
миллион,
но
ты
яркий
сон
и
ослеплён
Um
mich
herum
sind
Millionen,
doch
du
bist
ein
heller
Traum
und
ich
bin
geblendet
Даришь
мне
себя,
кипит
кровь,
но
всё
об
одном
Du
schenkst
dich
mir,
mein
Blut
kocht,
doch
alles
dreht
sich
nur
um
eins
Лишь
об
одном
болит
твоё
сердце
Nur
um
eins
schmerzt
dein
Herz
Ты
сгораешь
дотла
Du
verbrennst
völlig
Подбираешь
слова
Suchst
nach
Worten
Снова
сводишь
с
ума
Machst
mich
wieder
verrückt
Покажи
всю
себя
Zeig
dich
ganz
Знаю
о
тебе
все
Ich
weiß
alles
über
dich
Твои
секреты
Deine
Geheimnisse
Прости,
но
мы
не
сможем
вместе
быть
Verzeih,
aber
wir
können
nicht
zusammen
sein
И
я
уже
почти
готов
решить,
но
Und
ich
bin
fast
bereit,
mich
zu
entscheiden,
aber
Но
ты
не
одна,
их
много
рядом,
но
хочу
быть
с
тобой
(не
одна,
одна)
Aber
du
bist
nicht
allein,
es
sind
viele
in
deiner
Nähe,
doch
ich
will
mit
dir
sein
(nicht
allein,
allein)
Все
они
хотят
быть
вместе,
но
с
тобой
я
понял
любовь
(понял
любовь)
Sie
alle
wollen
zusammen
sein,
doch
mit
dir
habe
ich
die
Liebe
verstanden
(die
Liebe
verstanden)
Но
ты
не
одна,
их
много
рядом,
но
хочу
быть
с
тобой
(не
одна,
одна)
Aber
du
bist
nicht
allein,
es
sind
viele
in
deiner
Nähe,
doch
ich
will
mit
dir
sein
(nicht
allein,
allein)
Все
они
хотят
быть
вместе,
но
с
тобой
я
понял
любовь
(понял
любовь)
Sie
alle
wollen
zusammen
sein,
doch
mit
dir
habe
ich
die
Liebe
verstanden
(die
Liebe
verstanden)
Больше
не
хочу
тебе
делать
больно,
знаешь
Ich
will
dir
nicht
mehr
wehtun,
weißt
du
Снова
плачешь
Du
weinst
wieder
Давно
стала
мне
чужой,
но
всё
равно
скучаешь
Du
bist
mir
längst
fremd
geworden,
doch
du
vermisst
mich
trotzdem
Ты
не
моя,
ты
не
моя
Du
gehörst
nicht
mir,
du
gehörst
nicht
mir
Ты
не
моя,
ты
не
моя
Du
gehörst
nicht
mir,
du
gehörst
nicht
mir
Можешь
рассказать
всем
подругам,
что
я
самый
плохой
Du
kannst
all
deinen
Freundinnen
erzählen,
dass
ich
der
Schlimmste
bin
Время
не
излечит
шрамы,
что
оставляет
любовь
Die
Zeit
heilt
nicht
die
Narben,
die
die
Liebe
hinterlässt
Хотел
бы
дропнуть
всех
и
остаться
с
тобой
Ich
würde
sie
alle
fallen
lassen
und
bei
dir
bleiben
wollen
Хотел
бы
бросить
всё,
но
я
не
такой
Ich
würde
alles
aufgeben
wollen,
aber
so
bin
ich
nicht
Прости,
но
мы
не
сможем
вместе
быть
Verzeih,
aber
wir
können
nicht
zusammen
sein
И
я
уже
почти
готов
решить,
но
Und
ich
bin
fast
bereit,
mich
zu
entscheiden,
aber
Но
ты
не
одна,
их
много
рядом,
но
хочу
быть
с
тобой
(не
одна,
одна)
Aber
du
bist
nicht
allein,
es
sind
viele
in
deiner
Nähe,
doch
ich
will
mit
dir
sein
(nicht
allein,
allein)
Все
они
хотят
быть
вместе,
но
с
тобой
я
понял
любовь
(понял
любовь)
Sie
alle
wollen
zusammen
sein,
doch
mit
dir
habe
ich
die
Liebe
verstanden
(die
Liebe
verstanden)
Но
ты
не
одна,
их
много
рядом,
но
хочу
быть
с
тобой
(не
одна,
одна)
Aber
du
bist
nicht
allein,
es
sind
viele
in
deiner
Nähe,
doch
ich
will
mit
dir
sein
(nicht
allein,
allein)
Все
они
хотят
быть
вместе,
но
с
тобой
я
понял
любовь
(понял
любовь)
Sie
alle
wollen
zusammen
sein,
doch
mit
dir
habe
ich
die
Liebe
verstanden
(die
Liebe
verstanden)
Но
ты
не
одна
Aber
du
bist
nicht
allein
Но
ты
не
одна
Aber
du
bist
nicht
allein
Но
ты
не
одна
Aber
du
bist
nicht
allein
Но
ты
не
одна
Aber
du
bist
nicht
allein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): запороцкий александр станиславович, ищенко максим васильевич
Album
КАТАРСИС
date of release
27-01-2023
Attention! Feel free to leave feedback.