Я
хотела
бы
быть
с
тобой
Ich
wollte
so
gerne
bei
dir
sein
Но
ты
дикий
Aber
du
bist
wild
Позабыть
бы
тебя
поскорей
Dich
so
schnell
wie
möglich
vergessen
Но
это
очень
сложно
Aber
das
ist
sehr
schwer
Про
таких
говорят
Über
solche
sagt
man
Оторви
и
выкинь
Weg
damit
und
vergiss
es
Но
как
оторвать
взгляд
Aber
wie
soll
ich
meinen
Blick
abwenden
От
твоих
глаз
тревожных?
Von
deinen
unruhigen
Augen?
Я
хотела
бы
быть
с
тобой
Ich
wollte
so
gerne
bei
dir
sein
Но
ты
дикий
Aber
du
bist
wild
Позабыть
бы
тебя
поскорей
Dich
so
schnell
wie
möglich
vergessen
Но
это
очень
сложно
Aber
das
ist
sehr
schwer
Про
таких
говорят
Über
solche
sagt
man
Оторви
и
выкинь
Weg
damit
und
vergiss
es
Но
как
оторвать
взгляд
Aber
wie
soll
ich
meinen
Blick
abwenden
От
твоих
глаз
тревожных?
Von
deinen
unruhigen
Augen?
Ты
слишком
близко
ко
мне
Du
bist
mir
zu
nah
А
я
дикий
Und
ich
bin
wild
Не
могу
разглядеть
твои
запястья
и
плечи
Ich
kann
deine
Handgelenke
und
Schultern
nicht
sehen
Не
могу
рассмотреть
твои
ключицы
и
щиколотки
Ich
kann
deine
Schlüsselbeine
und
Knöchel
nicht
betrachten
И
если
вам
думать
так
легче,
то
время
лечит
Und
wenn
es
euch
leichter
fällt,
so
zu
denken,
dann
heilt
die
Zeit
Ты
так
далеко
от
меня,
я
все
ещё
дикий
Du
bist
so
weit
weg
von
mir,
ich
bin
immer
noch
wild
Не
вижу,
как
плачешь,
рот
закрывая
рукой
Ich
sehe
nicht,
wie
du
weinst
und
deinen
Mund
mit
der
Hand
bedeckst
Не
слышу,
как
ты
от
тоски
заходишься
в
крике
Ich
höre
nicht,
wie
du
vor
Sehnsucht
schreist
Но
даже
мысль
о
тебе
дарит
покой
Aber
allein
der
Gedanke
an
dich
gibt
mir
Ruhe
Я
хотела
бы
быть
с
тобой
Ich
wollte
so
gerne
bei
dir
sein
Но
ты
дикий
Aber
du
bist
wild
Позабыть
бы
тебя
поскорей
Dich
so
schnell
wie
möglich
vergessen
Но
это
очень
сложно
Aber
das
ist
sehr
schwer
Про
таких
говорят
Über
solche
sagt
man
Оторви
и
выкинь
Weg
damit
und
vergiss
es
Но
как
оторвать
взгляд
Aber
wie
soll
ich
meinen
Blick
abwenden
От
твоих
глаз
тревожных?
Von
deinen
unruhigen
Augen?
И
то,
что
было
давно
Und
das,
was
lange
her
ist
И
то,
что
будет
затем
Und
das,
was
danach
kommt
Не
понимаю
одно
Ich
verstehe
nur
eines
nicht
И
то,
что
было
давно
Und
das,
was
lange
her
ist
И
то,
что
будет
затем
Und
das,
was
danach
kommt
Не
понимаю
одно
Ich
verstehe
nur
eines
nicht
Я
хотела
бы
быть
с
тобой
Ich
wollte
so
gerne
bei
dir
sein
Но
ты
дикий
Aber
du
bist
wild
Позабыть
бы
тебя
поскорей
Dich
so
schnell
wie
möglich
vergessen
Но
это
очень
сложно
Aber
das
ist
sehr
schwer
Про
таких
говорят
Über
solche
sagt
man
Оторви
и
выкинь
Weg
damit
und
vergiss
es
Но
как
оторвать
взгляд
Aber
wie
soll
ich
meinen
Blick
abwenden
От
твоих
глаз
тревожных?
Von
deinen
unruhigen
Augen?
Я
хотела
бы
быть
с
тобой
Ich
wollte
so
gerne
bei
dir
sein
Но
ты
дикий
Aber
du
bist
wild
Позабыть
бы
тебя
поскорей
Dich
so
schnell
wie
möglich
vergessen
Но
это
очень
сложно
Aber
das
ist
sehr
schwer
Про
таких
говорят
Über
solche
sagt
man
Оторви
и
выкинь
Weg
damit
und
vergiss
es
Но
как
оторвать
взгляд
Aber
wie
soll
ich
meinen
Blick
abwenden
От
твоих
глаз
тревожных?
Von
deinen
unruhigen
Augen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kirill Ivanov, Samoe Bolshoe Prostoe Chislo, стас астахов
Attention! Feel free to leave feedback.