Санчес - Продано - translation of the lyrics into German

Продано - Санчесtranslation in German




Продано
Verkauft
Продано
Verkauft
Продано, на карте нет живого места,
Verkauft, auf der Landkarte ist kein Platz mehr für Leben,
Все здесь продано, разорвано на части властью
Alles hier ist verkauft, von der Macht in Stücke gerissen
Продано, твоя родина, нет ее,
Verkauft, deine Heimat, sie ist nicht mehr,
Она продана...
Sie ist verkauft...
Начиная новый день, посмотри назад,
Wenn du einen neuen Tag beginnst, schau zurück,
Кто желает добра, кто льет грязь сыпет яд,
Wer dir Gutes wünscht, wer Dreck schüttet und Gift streut,
Тут у твоих врат жесть, шах, лесть, мат,
Hier an deinen Toren herrschen Härte, Schach, Schmeichelei, Matt,
Смотри дальше ящик, он твоя сестра и брат,
Schau weiter in die Glotze, sie ist deine Schwester und dein Bruder,
Перебери каналы, следи за сериалами,
Zappe durch die Kanäle, verfolge die Serien,
Покуда вновь шакалы тебя грабят утешайся малым,
Während Schakale dich erneut berauben, gib dich mit Wenigem zufrieden,
Не будь отсталым, факты и аргументы,
Sei nicht rückständig, Fakten und Argumente,
Но помни, встали дорого тебе эти моменты,
Aber denk dran, diese Momente sind dir teuer zu stehen gekommen,
И если прав ты, не будет правды,
Und selbst wenn du Recht hast, wirst du kein Recht bekommen,
Проще затариться пивом, раскинув карты,
Einfacher ist es, sich mit Bier einzudecken und die Karten auszulegen,
Только сдаешь на ты, нет колода крапленая,
Nur teilst du selbst aus? Nein, das Blatt ist gezinkt,
На твои граммы их ответ тоннами,
Auf deine Gramme ist ihre Antwort Tonnen,
Воодушевленными, толпы ринут в путь,
Begeistert werden die Massen losstürmen,
Сотни идеалов вынуждены тонуть...
Hunderte von Idealen sind gezwungen zu ertrinken...
Продано, на карте нет живого места,
Verkauft, auf der Landkarte ist kein Platz mehr für Leben,
Все здесь продано, разорвано на части властью
Alles hier ist verkauft, von der Macht in Stücke gerissen
Продано, твоя родина, нет ее,
Verkauft, deine Heimat, sie ist nicht mehr,
Она продана...
Sie ist verkauft...
Сколько утекло воды, что спасает,
Wie viel Wasser ist schon geflossen, das rettet,
От горя и беды, когда твой разум замерзает,
Vor Kummer und Leid, wenn dein Verstand einfriert,
Кто знает, тот знает, остальное стадо будет радо
Wer es weiß, der weiß es, der Rest der Herde wird froh sein
Вникнуть в новый бестолковый кипишь, выпить снова яду.
Sich in den neuen sinnlosen Tumult zu vertiefen, wieder Gift zu trinken.
Это ж надо! Мы удивляемся событиям,
Das gibt's doch nicht! Wir wundern uns über die Ereignisse,
Забыв как называется последний пункт прибытия.
Und vergessen dabei, wie das Endziel heißt.
Стоп кран. Это дорога в никуда,
Notbremse. Das ist ein Weg ins Nirgendwo,
За блеском мишуры таится высота забора.
Hinter dem Glanz des Lamettas verbirgt sich die Höhe des Zauns.
Рубиновые пасти, как раз той масти,
Rubinrote Mäuler, genau von dieser Sorte,
Начиная (продано) с высших эшелонов власти,
Angefangen bei den höchsten Machtebenen (verkauft),
Что было в нас хорошего разорвано на части.
Was gut an uns war, wurde in Stücke gerissen.
Ты попрощался с подлостью, скажи ей снова Здрасьте!
Du hattest dich von der Gemeinheit verabschiedet? Sag ihr wieder Hallo!
А коли так все, не может быть порядка.
Und wenn alles so ist, kann es keine Ordnung geben.
Мы сеем зло соседу, истоптав свою грядку.
Wir säen Böses beim Nachbarn, nachdem wir unser eigenes Beet zertrampelt haben.
Продано, на карте нет живого места,
Verkauft, auf der Landkarte ist kein Platz mehr für Leben,
Все здесь продано, разорвано на части властью
Alles hier ist verkauft, von der Macht in Stücke gerissen
Продано, твоя родина, нет ее,
Verkauft, deine Heimat, sie ist nicht mehr,
Она продана...
Sie ist verkauft...





Writer(s): кашников а.


Attention! Feel free to leave feedback.