Саша Враг - Белое - translation of the lyrics into German

Белое - Саша Врагtranslation in German




Белое
Weißes
И я, и я, и я, и я, и я
Und ich, und ich, und ich, und ich, und ich
И я, и я, и я, и я, и я
Und ich, und ich, und ich, und ich, und ich
Она одна в этом городе ночном
Sie ist allein in dieser nächtlichen Stadt
Серебрится луна, а она насквозь дождём
Der Mond schimmert silbern, und sie ist vom Regen durchnässt
На её шее, как слёзы, чертят звездопад
Auf ihrem Hals zeichnet ein Sternenregen, wie Tränen
А она не знала, что тот поезд Ленинград
Und sie wusste nicht, dass jener Zug nach Leningrad ging
Унесёт его далеко, и разорвут колёса нить
Er wird ihn weit wegtragen, und die Räder zerreißen den Faden
Были связаны в одно, но она не сможет его простить
Sie waren eins verbunden, doch sie kann ihm nicht verzeihen
Написала для него записку, что его там ждут
Sie schrieb ihm eine Notiz, dass man dort auf ihn wartet
Но он проложил маршрут
Aber er hatte seine Route gewählt
я, и я, и я, и я, и я) то платье белое
(Und ich, und ich, und ich, und ich, und ich) dieses weiße Kleid
я, и я, и я, и я, и я) зачем надела ты?
(Und ich, und ich, und ich, und ich, und ich) warum hast du es angezogen?
я, и я, и я, и я, и я) то платье белое
(Und ich, und ich, und ich, und ich, und ich) dieses weiße Kleid
я, и я, и я, и я) что ты наделала?
(Und ich, und ich, und ich, und ich) was hast du getan?
я, и я, и я, и я, и я) то платье белое
(Und ich, und ich, und ich, und ich, und ich) dieses weiße Kleid
я, и я, и я, и я, и я) зачем надела ты?
(Und ich, und ich, und ich, und ich, und ich) warum hast du es angezogen?
я, и я, и я, и я, и я) то платье белое
(Und ich, und ich, und ich, und ich, und ich) dieses weiße Kleid
я, и я, и я, и я) что ты наделала?
(Und ich, und ich, und ich, und ich) was hast du getan?
я, и я, и я, и я, и я) то платье белое
(Und ich, und ich, und ich, und ich, und ich) dieses weiße Kleid
я, и я, и я, и я, и я) зачем надела ты?
(Und ich, und ich, und ich, und ich, und ich) warum hast du es angezogen?
я, и я, и я, и я, и я) то платье белое
(Und ich, und ich, und ich, und ich, und ich) dieses weiße Kleid
я, и я, и я, и я) что ты наделала?
(Und ich, und ich, und ich, und ich) was hast du getan?
Права мама, что не верила тебе
Mama hatte Recht, dass sie dir nicht glaubte
Ты украл меня и оставил в пустоте
Du hast mich gestohlen und in der Leere zurückgelassen
Я больна, я вольна рассекаться как волна
Ich bin krank, ich bin frei, mich zu brechen wie eine Welle
Но она не принесёт к твоим нежным берегам
Doch sie wird mich nicht an deine sanften Ufer tragen
Перепутала ночь и день, все понедельники по кругу
Ich verwechsle Nacht und Tag, alle Montage im Kreis
Натыкаюсь на твою тень, срываю трубки экс-подруг
Ich stoße auf deinen Schatten, lege bei Ex-Freundinnen auf
Я уже не твоя мишень, но как движением руки
Ich bin nicht mehr dein Ziel, doch wie mit einer Handbewegung
Скрыть слёзы, что пошли и
Die Tränen zu verbergen, die flossen und
я, и я, и я, и я, и я) то платье белое
(Und ich, und ich, und ich, und ich, und ich) dieses weiße Kleid
я, и я, и я, и я, и я) зачем надела ты?
(Und ich, und ich, und ich, und ich, und ich) warum hast du es angezogen?
я, и я, и я, и я, и я) то платье белое
(Und ich, und ich, und ich, und ich, und ich) dieses weiße Kleid
я, и я, и я, и я) что ты наделала?
(Und ich, und ich, und ich, und ich) was hast du getan?
я, и я, и я, и я, и я) то платье белое
(Und ich, und ich, und ich, und ich, und ich) dieses weiße Kleid
я, и я, и я, и я, и я) зачем надела ты?
(Und ich, und ich, und ich, und ich, und ich) warum hast du es angezogen?
я, и я, и я, и я, и я) то платье белое
(Und ich, und ich, und ich, und ich, und ich) dieses weiße Kleid
я, и я, и я, и я)
(Und ich, und ich, und ich, und ich)
я, и я, и я, и я, и я) то платье белое
(Und ich, und ich, und ich, und ich, und ich) dieses weiße Kleid
я, и я, и я, и я, и я) зачем надела ты?
(Und ich, und ich, und ich, und ich, und ich) warum hast du es angezogen?
я, и я, и я, и я, и я) то платье белое
(Und ich, und ich, und ich, und ich, und ich) dieses weiße Kleid
я, и я, и я, и я)
(Und ich, und ich, und ich, und ich)
То платье белое, скажи, то платье белое
Dieses weiße Kleid, sag, dieses weiße Kleid
Зачем надела ты, скажи? Зачем надела ты?
Warum hast du es angezogen, sag? Warum hast du es angezogen?
То платье белое, скажи, то платье белое
Dieses weiße Kleid, sag, dieses weiße Kleid
Что ты наделала, скажи? Что ты наделала?
Was hast du getan, sag? Was hast du getan?
я, и я, и я, и я, и я) то платье белое
(Und ich, und ich, und ich, und ich, und ich) dieses weiße Kleid
я, и я, и я, и я, и я) зачем надела ты?
(Und ich, und ich, und ich, und ich, und ich) warum hast du es angezogen?
я, и я, и я, и я, и я) то платье белое
(Und ich, und ich, und ich, und ich, und ich) dieses weiße Kleid
я, и я, и я, и я) что ты наделала?
(Und ich, und ich, und ich, und ich) was hast du getan?
я, и я, и я, и я, и я) то платье белое
(Und ich, und ich, und ich, und ich, und ich) dieses weiße Kleid
я, и я, и я, и я, и я) зачем надела ты?
(Und ich, und ich, und ich, und ich, und ich) warum hast du es angezogen?
я, и я, и я, и я, и я) то платье белое
(Und ich, und ich, und ich, und ich, und ich) dieses weiße Kleid
я, и я, и я, и я)
(Und ich, und ich, und ich, und ich)





Writer(s): Chernykh V.e., Miller E.e

Саша Враг - Белое
Album
Белое
date of release
12-06-2020



Attention! Feel free to leave feedback.