Опять в плену у твоих рук
Wieder gefangen in deinen Händen
Ночь
и
над
городом
она
Nacht
und
über
der
Stadt
sie
Тьма
нас
опять
сведёт
с
ума
Dunkelheit
macht
uns
wieder
verrückt
Ты
так
прекрасна
как
цветы
(как
цветы)
Du
bist
so
schön
wie
Blumen
(wie
Blumen)
Ты
нежности
моей
мечты
Du
bist
der
Traum
meiner
Zärtlichkeit
Опять
в
плену
у
твоих
рук
(опять
в
плену)
Wieder
gefangen
in
deinen
Händen
(wieder
gefangen)
У
твоих
рук
(у
твоих
рук)
In
deinen
Händen
(in
deinen
Händen)
Опять
в
плену
у
твоих
рук
(опять
в
плену)
Wieder
gefangen
in
deinen
Händen
(wieder
gefangen)
У
нежных
рук
(у
нежных
рук)
In
zarten
Händen
(in
zarten
Händen)
Опять
в
плену
у
твоих
рук
(опять
в
плену)
Wieder
gefangen
in
deinen
Händen
(wieder
gefangen)
У
твоих
рук
(у
твоих
рук)
In
deinen
Händen
(in
deinen
Händen)
Опять
в
плену
у
твоих
рук
(опять
в
плену)
Wieder
gefangen
in
deinen
Händen
(wieder
gefangen)
У
нежных
рук
(у
нежных
рук)
In
zarten
Händen
(in
zarten
Händen)
Мы
снова-снова
так
близки
(так
близки)
Wir
sind
wieder-wieder
so
nah
(so
nah)
Мы
с
тайною
своей
мечты
(своей
мечты)
Wir
mit
unserem
geheimen
Traum
(unserem
Traum)
Ты
обними
меня
нежней
(меня
нежней)
Halt
mich
zärtlicher
umarmt
(mich
zärtlicher)
Ты
(ты),
ты
целуй
меня
скорей
Du
(du),
du
küss
mich
schneller
jetzt
Опять
в
плену
у
твоих
рук
(опять
в
плену)
Wieder
gefangen
in
deinen
Händen
(wieder
gefangen)
У
твоих
рук
(у
твоих
рук)
In
deinen
Händen
(in
deinen
Händen)
Опять
в
плену
у
твоих
рук
(опять
в
плену)
Wieder
gefangen
in
deinen
Händen
(wieder
gefangen)
У
нежных
рук
(у
нежных
рук)
In
zarten
Händen
(in
zarten
Händen)
Опять
в
плену
у
твоих
рук
(опять
в
плену)
Wieder
gefangen
in
deinen
Händen
(wieder
gefangen)
У
твоих
рук
(у
твоих
рук)
In
deinen
Händen
(in
deinen
Händen)
Опять
в
плену
у
твоих
рук
(опять
в
плену)
Wieder
gefangen
in
deinen
Händen
(wieder
gefangen)
У
нежных
рук
(у
нежных
рук)
In
zarten
Händen
(in
zarten
Händen)
Опять
в
плену
у
твоих
рук
(опять
в
плену)
Wieder
gefangen
in
deinen
Händen
(wieder
gefangen)
У
твоих
рук
(у
твоих
рук)
In
deinen
Händen
(in
deinen
Händen)
Опять
в
плену
у
твоих
рук
(опять
в
плену)
Wieder
gefangen
in
deinen
Händen
(wieder
gefangen)
У
нежных
рук
(у
нежных
рук)
In
zarten
Händen
(in
zarten
Händen)
Опять
в
плену
у
твоих
рук
(опять
в
плену)
Wieder
gefangen
in
deinen
Händen
(wieder
gefangen)
У
твоих
рук
(у
твоих
рук)
In
deinen
Händen
(in
deinen
Händen)
Опять
в
плену
у
твоих
рук
(опять
в
плену)
Wieder
gefangen
in
deinen
Händen
(wieder
gefangen)
У
нежных
рук
(у
нежных
рук)
In
zarten
Händen
(in
zarten
Händen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): сергей сухачёв
Attention! Feel free to leave feedback.