Sergey Dubrovin - Сказочная женщина - translation of the lyrics into German




Сказочная женщина
Märchenhafte Frau
Вечер убаюкивает мир, словно открывает двери снам
Der Abend wiegt die Welt in den Schlaf, als öffne er die Türen zu den Träumen
Ночь пройдет по улицам пустым и заглянет к нам
Die Nacht wird durch leere Straßen ziehen und bei uns vorbeischauen
Тихо я опять к тебе войду, рядом положу свои цветы
Leise werde ich wieder zu dir kommen, meine Blumen neben dich legen
Залюбуюсь и едва шепну: До чего ж красива ты
Ich werde dich bewundern und kaum hörbar flüstern: Wie schön du bist
Залюбуюсь и едва шепну: Как красива ты
Ich werde dich bewundern und kaum hörbar flüstern: Wie schön du bist
Благодарю за утро раннее и ночь, что делишь ты со мной
Ich danke dir für den frühen Morgen und die Nacht, die du mit mir teilst
За то, что мы такие разные идем дорогою одной
Dafür, dass wir so verschieden sind und doch denselben Weg gehen
Ты богом для меня отмечена, судьбой моей наречена
Du bist von Gott für mich auserwählt, vom Schicksal mir bestimmt
Моя ты сказочная женщина, моя любовь, моя душа
Meine märchenhafte Frau, meine Liebe, meine Seele
Помнишь сколько прожито у нас
Erinnerst du dich, wie viel wir schon zusammen erlebt haben
Верю еще много впереди
Ich glaube, es liegt noch viel vor uns
Знаю я, что вопреки ветрам, не предашь и не разлюбишь ты
Ich weiß, dass du mich, allen Widrigkeiten zum Trotz, nicht verraten und deine Liebe nicht verlieren wirst
Знаю я, что вопреки ветрам, не разлюбишь ты
Ich weiß, dass du, allen Widrigkeiten zum Trotz, deine Liebe nicht verlieren wirst
Благодарю за утро раннее и ночь, что делишь ты со мной
Ich danke dir für den frühen Morgen und die Nacht, die du mit mir teilst
За то, что мы такие разные идем дорогою одной
Dafür, dass wir so verschieden sind und doch denselben Weg gehen
Ты богом для меня отмечена, судьбой моей наречена
Du bist von Gott für mich auserwählt, vom Schicksal mir bestimmt
Моя ты сказочная женщина, моя любовь, моя душа
Meine märchenhafte Frau, meine Liebe, meine Seele
Благодарю за утро раннее и ночь, что делишь ты со мной
Ich danke dir für den frühen Morgen und die Nacht, die du mit mir teilst
За то, что мы такие разные идем дорогою одной
Dafür, dass wir so verschieden sind und doch denselben Weg gehen
Ты богом для меня отмечена, судьбой моей наречена
Du bist von Gott für mich auserwählt, vom Schicksal mir bestimmt
Моя ты сказочная женщина, моя любовь, моя душа
Meine märchenhafte Frau, meine Liebe, meine Seele





Writer(s): ирина вальтер, вальтер ирина, вальтер


Attention! Feel free to leave feedback.