Сергей Лазарев - You Put Out the Fire - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Сергей Лазарев - You Put Out the Fire




You Put Out the Fire
Ты погасила огонь
Why do you look at me with those eyes?
Зачем ты смотришь на меня таким взглядом?
I won't be falling for that fake smile not this time
Я не попадусь на эту фальшивую улыбку, не в этот раз.
Did you get your stuff I sent you? Did you?
Ты получила то, что я тебе отправил? Получила?
I'm so through crying over
Я покончил с плачем из-за
That's right I'm over you nothing you can do to save it
Всё верно, я остыл к тебе, ты ничего не можешь сделать, чтобы это исправить.
That's right I'm through with you
Всё верно, я покончил с тобой.
That's right I'm over you, your sweet talk won't persuade me
Всё верно, я остыл к тебе, твои сладкие речи меня не убедят.
That's what I'm talking about
Вот о чем я говорю.
You put out the fire fire
Ты погасила огонь, огонь.
All this time I thought we were fine so fine
Всё это время я думал, что у нас всё хорошо, так хорошо.
You put out the fire fire
Ты погасила огонь, огонь.
Begging me all this time
Умоляешь меня всё это время.
Say what you want but you've been killing all the fun
Говори, что хочешь, но ты убивала всё веселье.
You put out the fire
Ты погасила огонь.
Say what you want but you've been killing all the fun
Говори, что хочешь, но ты убивала всё веселье.
Feels like I'm looking at a stranger
Такое чувство, будто я смотрю на незнакомку.
Last time I saw you it was not a pretty sight
В последний раз, когда я тебя видел, это было не самое приятное зрелище.
So take a hint and stop calling me following me
Так что пойми намёк и прекрати звонить мне, преследовать меня.
I'm so through crying over
Я покончил с плачем из-за
That's right I'm over you nothing you can do to save it
Всё верно, я остыл к тебе, ты ничего не можешь сделать, чтобы это исправить.
That's right I'm through with you
Всё верно, я покончил с тобой.
That's right I'm over you, your sweet talk won't persuade me
Всё верно, я остыл к тебе, твои сладкие речи меня не убедят.
That's what I'm talking about
Вот о чем я говорю.
You put out the fire fire
Ты погасила огонь, огонь.
All this time I thought we were fine so fine
Всё это время я думал, что у нас всё хорошо, так хорошо.
You put out the fire fire
Ты погасила огонь, огонь.
Begging me all this time
Умоляешь меня всё это время.
Say what you want but you've been killing all the fun
Говори, что хочешь, но ты убивала всё веселье.
You put out the fire
Ты погасила огонь.
You put out the fire
Ты погасила огонь.
You put out the fire
Ты погасила огонь.
Say what you want but you've been killing all the fun
Говори, что хочешь, но ты убивала всё веселье.
You put out the fire
Ты погасила огонь.
Say what you want but you've been killing all the fun
Говори, что хочешь, но ты убивала всё веселье.
You put out the fire
Ты погасила огонь.
You put out the fire fire
Ты погасила огонь, огонь.
All this time I thought we were fine so fine
Всё это время я думал, что у нас всё хорошо, так хорошо.
You put out the fire fire
Ты погасила огонь, огонь.
Begging me all this time
Умоляешь меня всё это время.
Say what you want but you've been killing all the fun
Говори, что хочешь, но ты убивала всё веселье.
You put out the fire fire
Ты погасила огонь, огонь.
All this time I thought we were fine so fine
Всё это время я думал, что у нас всё хорошо, так хорошо.
You put out the fire fire
Ты погасила огонь, огонь.
Begging me all this time
Умоляешь меня всё это время.
Say what you want but you've been killing all the fun
Говори, что хочешь, но ты убивала всё веселье.
You put out the fire fire
Ты погасила огонь, огонь.
You put out the fire
Ты погасила огонь.
Say what you want but you've been killing all the fun
Говори, что хочешь, но ты убивала всё веселье.
You put out the fire
Ты погасила огонь.






Attention! Feel free to leave feedback.