Когда
растает
лёд
Wenn
das
Eis
schmilzt
Весна
к
нам
постучится
в
дом
Klopft
der
Frühling
an
unsere
Tür
Поверь,
зима
в
душе
пройдёт
Glaub
mir,
der
Winter
in
der
Seele
vergeht
И
мы
останемся
вдвоём
Und
wir
bleiben
zu
zweit
Слезами
звонкая
капель
Die
tränenklare
Tropfen
Разбудит
утром
в
тишине
Wecken
uns
morgens
in
der
Stille
Согреет
нас
теплом
апрель
Der
April
wärmt
uns
А
ты
чуть
слышно
скажешь
мне
Und
du
flüsterst
leise
zu
mir
Давай
отпустим
холода
Komm,
lass
die
Kälte
ziehen
Давай
разделим
все
мечты
Komm,
teilen
wir
alle
Träume
Зима
исчезнет
без
следа
Der
Winter
verschwindet
spurlos
И
будем
рядом
я
и
ты
Und
wir
sind
dann
nah,
ich
und
du
Давай
не
станем
вспоминать
Komm,
erinnern
wir
uns
nicht
Дни
одинокой
пустоты
An
Tage
der
einsamen
Leere
Давай
весну
свою
встречать
Komm,
lass
uns
deinen
Frühling
begrüßen
Где
будем
рядом
я
и
ты
Wo
wir
nah
sein
werden,
ich
und
du
Когда
снега
водой
Wenn
der
Schnee
als
Wasser
Сбегут
под
солнцем
в
никуда
Unter
der
Sonne
ins
Nichts
rinnt
Поверь,
любовь
моя
с
тобой
Glaub
mir,
meine
Liebe
ist
bei
dir
Она
как
яркая
звезда
Wie
ein
heller
Stern
Нам
ночь
украсит
серебром
Die
Nacht
schmückt
uns
mit
Silber
Все
наши
ночи
при
луне
Alle
unsere
Nächte
im
Mondlicht
Но
я
мечтаю
об
одном
Doch
ich
träume
nur
von
einem
Что
ты
чуть
слышно
скажешь
мне
Dass
du
leise
zu
mir
sprichst
Давай
отпустим
холода
Komm,
lass
die
Kälte
ziehen
Давай
разделим
все
мечты
Komm,
teilen
wir
alle
Träume
Зима
исчезнет
без
следа
Der
Winter
verschwindet
spurlos
И
будем
рядом
я
и
ты
Und
wir
sind
dann
nah,
ich
und
du
Давай
не
станем
вспоминать
Komm,
erinnern
wir
uns
nicht
Дни
одинокой
пустоты
An
Tage
der
einsamen
Leere
Давай
весну
свою
встречать
Komm,
lass
uns
deinen
Frühling
begrüßen
Где
будем
рядом
я
и
ты
Wo
wir
nah
sein
werden,
ich
und
du
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): геут наталья, петров дмитрий
Album
Давай
date of release
01-05-2025
Attention! Feel free to leave feedback.