Серёжа Драгни - Не валяй дурака - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Серёжа Драгни - Не валяй дурака




Не валяй дурака
Don't Act the Fool
Не валяй дурака
Don't act the fool
Жизнь это река, и она так широка
Life is a river, and it's so wide
Шире комара, шире мухи, у которой рога
Wider than a mosquito, wider than a fly with horns
Ты восьмой сын в семье и тебе не видать пирога
You're the eighth son in the family, and you'll never see a pie
Валяй дурака
Act the fool
Жизнь это река и она так коротка
Life is a river and it's so short
Короче таракан-на-на-на у которого рука
Shorter than a cockroach-na-na-na with a hand
Будь шустрее сурогата потеря не велика
Be faster than a surrogate, the loss is not great
Не валяй дурака
Don't act the fool
Жизнь это река и она так глубока
Life is a river and it's so deep
Глубже кабана, глубже мухи у которой рога
Deeper than a boar, deeper than a fly with horns
Хэй, как же ты мне дорога
Hey, how I cherish you
Мне не завидует никто, никогда, ни за что
No one, never, for anything, envies me
Потому что у меня есть ничего
Because I have nothing
Мне не завидует никто, никогда, ни за что
No one, never, for anything, envies me
Потому что у меня есть ничего
Because I have nothing
Банк предлагает открывать новые карты
The bank offers to open new cards
Людям не хватает места они покупают харды
People lack space, they buy hard drives
Рождаются поэты, учёные, барды
Poets, scientists, bards are born
Школы закупают новые стулья и парты
Schools buy new chairs and desks
Ж и М играют в очень азартные карты
M and F play very gambling cards
Женщины стали феврали, а мужчины марты
Women have become Februaries, and men have become Marchs
Иду на кампус, потерял компас
I go to campus, I lost my compass
Обнимал кактус, изучал космос
I hugged a cactus, I studied space
Танцует и пляшет дурак неваляшка
The fool nesting doll dances and jumps
Снова себе обещаю последняя затяжка
Again I promise myself, the last puff
Кому то с кем то, а мне с собою тяжко
Hard for someone with someone, hard for me with myself
Но пока вывозит моя упряжка
But my team still pulls me out
Мне не завидует никто, никогда, ни за что
No one, never, for anything, envies me
Потому что у меня есть ничего
Because I have nothing
Мне не завидует никто, никогда, ни за что
No one, never, for anything, envies me
Потому что у меня есть ничего
Because I have nothing
Люди воруют у людей
People steal from people
В мире столько хорошего, миллионы хороших идей
There is so much good in the world, millions of good ideas
Но люди воруют у людей
But people steal from people
Одно и то же в тарелках, но у соседа кажется вкусней
The same thing in plates, but it seems tastier at the neighbor's
Люди воруют у людей
People steal from people
Этот тоннель бесконечен, но в конце вроде посветлей
This tunnel is endless, but it seems to get brighter at the end
Мне говорят я дурака перевалял
They tell me I've been a fool
Но меня все так же манят просторы поля
But I'm still attracted by the vastness of the field
Знаю где лежит клад, но я на него клал
I know where the treasure is, but I don't care
Именно поэтому я ничего не терял
That's exactly why I haven't lost anything
Мне не завидует никто, никогда, ни за что
No one, never, for anything, envies me
Потому что у меня есть ничего
Because I have nothing
Мне не завидует никто никогда, ни за что
No one, never, for anything, envies me
Потому что у меня есть ничего
Because I have nothing
Ничего
Nothing
Ничего
Nothing






Attention! Feel free to leave feedback.