Ушедшие дни
Vergangene Tage
Небо
одно
на
всех,
солнце
одно
на
всех
Der
Himmel
ist
einer
für
alle,
die
Sonne
ist
eine
für
alle
Мысли
одни
и
те
же
Die
Gedanken
sind
ein
und
dieselben
Вижу
друзей
своих,
c
ними
всегда,
за
них
реже
Ich
sehe
meine
Freunde,
mit
ihnen
immer,
für
sie
seltener
Правде
открою
глаз,
что
для
меня
ваш
сглаз
Ich
öffne
der
Wahrheit
die
Augen,
was
bedeutet
mir
euer
böser
Blick
Я
на
окне
рисую
Ich
male
ans
Fenster
Солнце,
от
солнца
тень,
этот
июльский
день
Die
Sonne,
von
der
Sonne
den
Schatten,
diesen
Julitag
Так
по
нему
тоскую
Ich
sehne
mich
so
sehr
nach
ihm
Мне
бы
хотелось
ушедшие
дни
так
вернуть
Ich
wünschte,
ich
könnte
die
vergangenen
Tage
zurückholen
Но
стрелки
часов
на
попятную
не
повернуть
Aber
die
Zeiger
der
Uhr
lassen
sich
nicht
zurückdrehen
Если
б
волна
разбивала
причал
Wenn
die
Welle
so
an
die
Mole
schlüge,
Так,
как
не
время,
я
бы
молчал
Wie
nicht
die
Zeit,
würde
ich
schweigen
Только
так
хочется,
дни
те
назад
не
вернуть
Nur,
ich
möchte
so
sehr,
doch
diese
Tage
sind
nicht
zurückzuholen
Воздух
один
на
всех,
свадьба
одна
на
всех
Die
Luft
ist
eine
für
alle,
die
Hochzeit
ist
eine
für
alle
Кто
посмеет
сбить
ритмы?
Wer
wagt
es,
die
Rhythmen
zu
stören?
Месяцов,
дней,
недель,
ровно
стучит
капель
Der
Monate,
Tage,
Wochen,
gleichmäßig
tropft
es
В
жизни
одни
алгоритмы
Im
Leben
gibt
es
immer
dieselben
Algorithmen
Слёзы
решают
всё,
годы
берут
своё
Tränen
entscheiden
alles,
die
Jahre
nehmen
ihren
Tribut
Я
на
окне
рисую
Ich
male
ans
Fenster
Небо,
от
неба
гром,
дождь
над
городом
Den
Himmel,
vom
Himmel
den
Donner,
Regen
über
der
Stadt
Так
по
нему
тоскую
Ich
sehne
mich
so
sehr
danach
Мне
бы
хотелось
ушедшие
дни
так
вернуть
Ich
wünschte,
ich
könnte
die
vergangenen
Tage
zurückholen
Но
стрелки
часов
на
попятную
не
повернуть
Aber
die
Zeiger
der
Uhr
lassen
sich
nicht
zurückdrehen
Если
б
волна
разбивала
причал
Wenn
die
Welle
so
an
die
Mole
schlüge,
Так,
как
не
время,
я
бы
молчал
Wie
nicht
die
Zeit,
würde
ich
schweigen
Только
так
хочется,
дни
те
назад
не
вернуть
Nur,
ich
möchte
so
sehr,
doch
diese
Tage
sind
nicht
zurückzuholen
Мне
бы
хотелось
ушедшие
дни
так
вернуть
Ich
wünschte,
ich
könnte
die
vergangenen
Tage
zurückholen
Но
стрелки
часов
на
попятную
не
повернуть
Aber
die
Zeiger
der
Uhr
lassen
sich
nicht
zurückdrehen
Если
б
волна
разбивала
причал
Wenn
die
Welle
so
an
die
Mole
schlüge,
Так,
как
не
время,
я
бы
молчал
Wie
nicht
die
Zeit,
würde
ich
schweigen
Только
так
хочется,
дни
те
назад
не
вернуть
Nur,
ich
möchte
so
sehr,
doch
diese
Tage
sind
nicht
zurückzuholen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): максим обжерин
Attention! Feel free to leave feedback.