Ветру
опостыли
цунами
Der
Wind
hat
die
Tsunamis
satt,
Ищет
тепло.
Ищет
свое
окно
sucht
Wärme,
sucht
sein
Fenster.
Мы
ловим
руками
Wir
fangen
mit
den
Händen
Все,
что
могло,
быть
нами
придумано
alles,
was
von
uns
hätte
erdacht
werden
können.
Новые
песни,
как
новая
жизнь
Neue
Lieder,
wie
ein
neues
Leben,
Наивно,
но
не
смешно
naiv,
aber
nicht
lächerlich.
А
что,
если
мы
видим
одно
Und
was,
wenn
wir
dasselbe
sehen,
Но
вместе
идем
на
дно
aber
gemeinsam
untergehen?
Рваные
мечты,
словно
флаги
Zerrissene
Träume,
wie
Flaggen
Мокрых
ресниц.
Закроем
глаза
nasser
Wimpern.
Schließen
wir
die
Augen.
Метели-бродяги
Schneestürme-Vagabunden,
Дети
пурги,
сотрут
наши
голоса
Kinder
des
Schneegestöbers,
löschen
unsere
Stimmen
aus.
Новые
встречи,
как
новая
жизнь
Neue
Begegnungen,
wie
ein
neues
Leben,
Не
верю
уже
давно
daran
glaube
ich
schon
lange
nicht
mehr.
А
что,
если
мы
верим
в
одно
Und
was,
wenn
wir
an
dasselbe
glauben,
Но
вместе
идем
на
дно
aber
gemeinsam
untergehen?
Так
боюсь,
но
жду
снега
в
этом
году
Ich
habe
solche
Angst,
warte
aber
auf
Schnee
in
diesem
Jahr,
Так
боюсь
все
вспомнить
habe
solche
Angst,
mich
an
alles
zu
erinnern.
Все
свои
часы
назад
переведу
Ich
werde
alle
meine
Uhren
zurückdrehen,
Главное
– не
вспомнить
Hauptsache
– sich
nicht
erinnern.
Некогда
мечтать,
некогда
болеть
Keine
Zeit
zu
träumen,
keine
Zeit
krank
zu
sein,
Нету
в
том
смысла
es
hat
keinen
Sinn.
Не
хочу
холодной
звездой
гореть
Ich
will
nicht
als
kalter
Stern
brennen,
Нет
смысла.
Нет
смысла
es
hat
keinen
Sinn.
Es
hat
keinen
Sinn.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): народна слова народные, м обжерин, сигнал сигнал
Album
Запятые
date of release
11-01-2024
Attention! Feel free to leave feedback.