Lyrics and translation Скрябін - Інфляція. Дурдом
Давно
продалася
остання
картина
Давно
продалась
последняя
картина
Художник
плаче,
бо
пропив
свій
мольберт
Художник
плачет,
потому
что
пропил
свой
мольберт
Його
коханка
відсудила
будинок
Его
любовница
отсудила
дом
Бабки,
бабки,
бабки
пожирають
людей
Стрекозы,
стрекозы,
стрекозы
пожирают
людей
Ми
нашу
пісню
написали
за
гроші
Мы
нашу
песню
написали
за
деньги
Хтось
на
години
продає
свою
любов
Кто-то
на
часы
продает
свою
любовь
В
когось
дешевше,
а
хтось
бере
дорожче
У
кого-то
дешевле,
а
кто-то
берет
дороже
Яка
різниця,
інфляція,
дурдом
Какая
разница,
инфляция,
дурдом
Ми
з
вами
стали
всі
товаром
на
базарі
Мы
с
вами
стали
все
товаром
на
базаре
І
рекламуєм
і
активно
продаєм
И
рекламируем
и
активно
продаем
Хто
- своє
тіло,
а
хто
грає
на
баяні
Кто
- свое
тело,
а
кто
играет
на
баяне
А
хто
і
душу
за
копійку
зажене
А
кто
и
душу
за
копейку
загонит
Ми
нашу
пісню
написали
за
гроші
Мы
нашу
песню
написали
за
деньги
Хтось
на
години
продає
свою
любов
Кто-то
на
часы
продает
свою
любовь
В
когось
дешевше,
а
хтось
бере
дорожче
У
кого-то
дешевле,
а
кто-то
берет
дороже
Яка
різниця,
інфляція,
дурдом
Какая
разница,
инфляция,
дурдом
Ми
нашу
пісню
написали
за
гроші
Мы
нашу
песню
написали
за
деньги
Хтось
на
години
продає
свою
любов
Кто-то
на
часы
продает
свою
любовь
В
когось
дешевше,
а
хтось
бере
дорожче
У
кого-то
дешевле,
а
кто-то
берет
дороже
Яка
різниця,
інфляція,
дурдом
Какая
разница,
инфляция,
дурдом
Трохи
почекаєм
- може
доживем
Немного
подождем
- может
доживем
Добрі
і
щасливі
всі
колись
будем
Добрые
и
счастливые
все
когда-нибудь
будем
Винайдем
таблетки,
щоби
не
вмирать
Изобретем
таблетки,
чтобы
не
умереть
І
будемо
хором
радісно
співать
И
будем
хором
радостно
петь
У
програмі
"Музична
скриня"
молоденький
Кузьма
Скрябін
В
программе
"Музыкальный
сундук"
молоденький
Кузьма
Скрябин
Виконав
пісню
про
не
легке
життя
українських
трударів
Исполнил
песню
о
не
легкой
жизни
украинских
тружеников
На
цьому
ми
прощаємося
з
вами,
до
нових
зустрічей!
На
этом
мы
прощаемся
с
вами,
до
новых
встреч!
У
Києві
вісімнадцята
година,
ви
слухаєте
радіо
"Промінь"
В
Киеве
восемнадцатый
час,
вы
слушаете
радио
"Луч"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Kuz'menko
Attention! Feel free to leave feedback.