Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Победа-Транс (punk mix)
Sieg-Trans (Punk-Mix)
Я
їздив
на
Побєді
там,
де
рівно
і
по
горах
Fuhr
mein
Siegwagen
im
Flachland
und
im
Berggeländ,
Ше
я
їздив
і
по
лісі,
де
ведмеді
жиють
в
норах
Fuhr
auch
durch
die
Wälder,
wo
Bären
hausen
im
Revier.
Я
купу
всього
видів,
купу
всього
чув
і
мав
Sah
die
Welt,
erlebte
viel,
kriegte
alles
mit
gewandt,
А
багато
ще
такого,
що
я
навіть
і
не
знав
Doch
viel
bleibt
mir
unbekannt
und
das
war
mir
nicht
klar.
Я
лягаю
на
дивані
і
не
хочу
засинати
Lieg
auf
dem
Sofa,
will
nicht
einschlafen
hier,
Зараз
буде
Милорама
і
я
хотів
би
там
заграти
Milorama
kommt
gleich,
mitzuspielen
wünsch
ich
mir.
Де
я
був
і
що
я
бачив
— вже
нічого
не
пам'ятаю
Was
ich
sah,
wo
ich
war
– nichts
bleibt
im
Gedächtnis,
А
для
того
завтра
рано
на
Побєді
виїзжаю
Drum
brech
ich
früh
am
Morgen
auf
mit
meinem
Siegtransit.
I
знову
через
поле,
через
ліс
і
через
гай
Durch
Felder,
Wälder,
Haine
geht
die
Fahrt
von
neuem
an,
Я
їду
на
Побєді,
збоку
пташки
пролітають
Vögel
fliegen
nebenher,
ich
steure
meinen
Siegeswagen.
Я
знаю
всі
дороги,
ну,
а,
може,
і
не
знаю
Kenne
jeden
Weg
genau?
Kaum!
Nein,
vielleicht
kennt
ihn
keiner,
Та
я
просто
скоро
їду,
мене
ровер
обганяє
Bald
fahr
ich
bald
los,
ein
Radler
überholt
uns
schneller.
Я
дуже
сильно
люблю
вишивати
на
Побєді
Wie
ich
rasen
liebe
mit
dir,
Siegwagen,
meine
Freud!
Вона
має
грубі
двері,
як
у
школі
в
туалєті
Türen
rau
wie
Schultoiletten
schützen
mich
vor
jedem
Leid.
Я
їду
вітер
дує
і
о,
аж
кола
відлітають
Fahr
und
fühle,
wie
der
Wind
die
Räder
schier
verweht,
Вже
коли
повідлітають
то
ніхто
не
полапає
Stürzen
sie
mal
ab
– niemand
fängt
die
Reifen
je.
Я
вже
синій,
бо
так
кожен
день
Blau
bin
ich
schon,
das
ist
mein
Alltag,
mein
Schema,
Цілий
день
я
їду
в
своїй
Побєді
Ganze
Tage
roll
ich
durch
im
Siegwagen-Dilemma.
Цілу
ніч
вона
може,
але
я
засинаю
Nächtelang
hält
sie
durch,
doch
ich
schlaf
dabei
ein,
Але
я
доїду,
бо
музика
грає
Doch
ich
komm
noch
an,
denn
Musik
lässt
drum
nicht
sein.
Я
вже
синій,
бо
так
кожен
день
Blau
bin
ich
schon,
das
ist
mein
Alltag,
mein
Schema,
Цілий
день
я
їду
в
своїй
Побєді
Ganze
Tage
roll
ich
durch
im
Siegwagen-Dilemma.
Я
вже
синій,
бо
так
кожен
день
Blau
bin
ich
schon,
das
ist
mein
Alltag,
mein
Schema,
Цілий
день
я
їду
в
своїй
Побєді
Ganze
Tage
roll
ich
durch
im
Siegwagen-Dilemma.
Цілу
ніч
вона
може,
але
я
засинаю
Nächtelang
hält
sie
durch,
doch
ich
schlaf
dabei
ein,
Але
я
доїду,
бо
музика
грає
Doch
ich
komm
noch
an,
denn
Musik
lässt
drum
nicht
sein.
Я
вже
синій,
бо
так
кожен
день
Blau
bin
ich
schon,
das
ist
mein
Alltag,
mein
Schema,
Цілий
день
я
їду
в
своїй
Побєді
Ganze
Tage
roll
ich
durch
im
Siegwagen-Dilemma.
Я
їздив
на
Побєді
там,
де
рівно
і
по
горах
Fuhr
mein
Siegwagen
im
Flachland
und
im
Berggeländ,
Ше
я
їздив
і
по
лісі,
де
ведмеді
жиють
в
норах
Fuhr
auch
durch
die
Wälder,
wo
Bären
hausen
im
Revier.
Я
купу
всього
видів,
купу
всього
чув
і
мав
Sah
die
Welt,
erlebte
viel,
kriegte
alles
mit
gewandt,
А
багато
ще
такого,
що
я
навіть
і
не
знав
Doch
viel
bleibt
mir
unbekannt
und
das
war
mir
nicht
klar.
Я
лягаю
на
дивані
і
не
хочу
засинати
Lieg
auf
dem
Sofa,
will
nicht
einschlafen
hier,
Зараз
буде
Милорама
і
я
хотів
би
там
заграти
Milorama
kommt
gleich,
mitzuspielen
wünsch
ich
mir.
Де
я
був
і
що
я
бачив
— вже
нічого
не
пам'ятаю
Was
ich
sah,
wo
ich
war
– nichts
bleibt
im
Gedächtnis,
А
для
того
завтра
рано
на
Побєді
виїзжаю
Drum
brech
ich
früh
am
Morgen
auf
mit
meinem
Siegtransit.
Я
вже
синій,
бо
так
кожен
день
Blau
bin
ich
schon,
das
ist
mein
Alltag,
mein
Schema,
Цілий
день
я
їду
в
своїй
Побєді
Ganze
Tage
roll
ich
durch
im
Siegwagen-Dilemma.
Цілу
ніч
вона
може,
але
я
засинаю
Nächtelang
hält
sie
durch,
doch
ich
schlaf
dabei
ein,
Але
я
доїду,
бо
музика
грає
Doch
ich
komm
noch
an,
denn
Musik
lässt
drum
nicht
sein.
Музика
грає
Musik
lässt
drum
nicht
sein
ГРАЄ
ГРАЄ
ГРАЄ
МУЗИКА
ГРАЄ
SPIELT
SPIELT
SPIELT
MUSIK
SPIELT
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.