Lyrics and translation Скрябін - Той прикрий світ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Той прикрий світ
Этот мрачный мир
Я
наберу
води
і
знов
вікно
помию
Я
наберу
воды
и
снова
окно
помою,
Там,
за
моїм
вікном
– шалений
світ
Там,
за
моим
окном
– безумный
мир.
Навколо
нас
ростуть
давно
сухі
дерева
Вокруг
нас
растут
давно
сухие
деревья,
І
в
тому
лісі
ми
шукаєм
слід
И
в
том
лесу
мы
ищем
след.
Той
прикрий
світ
штовхає
і
кидає
Этот
мрачный
мир
толкает
и
бросает,
Той
прикрий
світ
чомусь
такий
дурний
Этот
мрачный
мир
почему-то
такой
глупый.
Той
прикрий
світ,
а
іншого
немає
Этот
мрачный
мир,
а
другого
нет,
Бо
прикрий
він
Ведь
он
мрачный.
Я
мию
кожен
день
знов
брудні
мої
ноги
Я
мою
каждый
день
снова
грязные
свои
ноги,
А
зліва
мій
сусід
вже
посивів
А
слева
мой
сосед
уже
совсем
седой.
То
небо
тисне
так,
шо
ніби
вже
не
може
Так
небо
давит,
что
словно
уж
не
может,
І
ліс
наш
почорнів
– то
він
горів
И
лес
наш
почернел
– ведь
он
горел.
Той
прикрий
світ
штовхає
і
кидає
Этот
мрачный
мир
толкает
и
бросает,
Той
прикрий
світ
чомусь
такий
дурний
Этот
мрачный
мир
почему-то
такой
глупый.
Той
прикрий
світ,
а
іншого
немає
Этот
мрачный
мир,
а
другого
нет,
Наш
прикрий
світ
Наш
мрачный
мир.
Я
нині
зрана
встав
– полізу
в
свої
гори
Я
нынче
утром
встал
– полезу
в
свои
горы,
І
телевізор
мій
лишився
сам,
оу
И
телевизор
мой
остался
сам,
оу.
Я
там,
де
вітер
знов
ганяє
хвилі
в
морі
Я
там,
где
ветер
вновь
гоняет
волны
в
море,
І
пише
по
воді
свої
слова
И
пишет
по
воде
свои
слова.
Той
прикрий
світ
штовхає
і
кидає
Этот
мрачный
мир
толкает
и
бросает,
Той
прикрий
світ
чомусь
такий
дурний
Этот
мрачный
мир
почему-то
такой
глупый.
Наш
прикрий
світ,
а
іншого
немає
Наш
мрачный
мир,
а
другого
нет,
Бо
прикрий
він
Ведь
он
мрачный.
Там-та-ра-рам
Там-та-ра-рам
Там-та-ра-рам
Там-та-ра-рам
Там-та-ра-рам
Там-та-ра-рам
Там-та-ра-рам
Там-та-ра-рам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.