Lyrics and translation Скриптонит - Не прокашляешься
Не прокашляешься
You Won't Cough it Up
У,
у,
у,
у
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Хуже
тупых
друзей,
хуже
тупых
друзей
Worse
than
stupid
friends,
worse
than
stupid
friends
Хуже
тупых
друзей
только
их
ещё
более
тупые
жёны
(Ах)
Worse
than
stupid
friends
are
only
their
even
stupider
wives
(Ah)
Ещё
хуже
прожжённые
Even
worse
are
the
burnt-out
ones
Молодость
— забор,
и
на
нём
слово
из
трёх
букв
Youth
is
a
fence,
and
on
it,
a
three-letter
word
Тебе
ещё
не
сказали,
но
в
30
ты
будешь
глуп
They
haven't
told
you
yet,
but
at
30
you'll
be
stupid
М-м,
так
же
как
сейчас
Mm,
just
like
now
Мама
говорила
тебе
надевай
шапку
на
улице?
(Ах)
Did
your
mama
tell
you
to
wear
a
hat
outside?
(Ah)
Надевай
даже
в
кровати,
да
(Ах)
Wear
it
even
in
bed,
yeah
(Ah)
Жизнь
иногда
как
математика
Life
is
sometimes
like
math
Но
для
реальных
цифр
нужна
практика
(Ву-у)
But
for
real
numbers,
you
need
practice
(Woo-ooh)
Где
весело,
там
и
шуточки
как
паприка
(Ах)
Where
it's
fun,
there
are
jokes
like
paprika
(Ah)
Так
что,
не
любишь
жару
— не
лезь
в
Африку
(Чё)
So,
if
you
don't
like
the
heat,
don't
go
to
Africa
(What)
Чё
если
то
что
тебе
нравится
— лишь
пластика?
What
if
what
you
like
is
just
plastic?
А
ей
нравится
лишь
Мастеркард,
поверь
мне
And
all
she
likes
is
Mastercard,
believe
me
Мы
таких
кололи
долей
мастерства
(Ах)
We
used
to
inject
those
with
doses
of
skill
(Ah)
Быстро
прикололись
с
этих
линий
(Ах)
Quickly
got
hooked
on
these
lines
(Ah)
Быстро
поняли,
что
ни
на
что
кроме
растений
(Ах)
Quickly
realized
that
on
nothing
but
plants
(Ah)
Лучше
не
тратить
время
(М-м)
It's
better
not
to
waste
time
(Mm)
Не
прокашляешься
— не
накуришься
You
won't
cough
it
up
- you
won't
get
high
Без
плохого
нет
хорошо
Without
bad,
there's
no
good
Без
разгона
не
будет
шоу
Without
acceleration,
there's
no
show
Без
падений
не
будет
знаний
Without
falls,
there's
no
knowledge
Без
головы
не
будет
money,
окей?
Without
a
head,
there's
no
money,
okay?
Не
прокашляешься
— не
накуришься
(Ву-у)
You
won't
cough
it
up
- you
won't
get
high
(Woo-ooh)
Без
плохого
нет
хорошо
(Ву-у)
Without
bad,
there's
no
good
(Woo-ooh)
Без
разгона
не
будет
шоу
(Ах)
Without
acceleration,
there's
no
show
(Ah)
Без
падений
не
будет
знаний
(Ах)
Without
falls,
there's
no
knowledge
(Ah)
Без
головы
не
будет
money,
окей?
Without
a
head,
there's
no
money,
okay?
Не
прокашляешься
— не
накуришься
You
won't
cough
it
up
- you
won't
get
high
С
утра
курю,
пока
не
отключусь
(Хм)
I
smoke
from
morning
till
I
pass
out
(Hm)
Чтобы
не
показывать
кому
попало
чувств
So
I
don't
show
my
feelings
to
just
anyone
Чё
бы
ты
не
заказывал,
я
тоже
в
теме,
да
Whatever
you
order,
I'm
in
the
know
too,
yeah
Я
просто
не
привыкну
что
еда,
на
ночь
глядя
— это
пиздецы
с
утра
(Вот
блять)
I
just
can't
get
used
to
the
fact
that
eating
late
at
night
is
a
fucking
mess
in
the
morning
(Damn)
Я
просто
не
привыкну,
что
года
—
I
just
can't
get
used
to
the
fact
that
the
years
-
Всё
больше
всего
лишь
фото
и
прочая
хуета,
да
Are
increasingly
just
photos
and
other
bullshit,
yeah
Она
летит
мимо
меня
в
виде
арматурины
It
flies
past
me
like
rebar
В
пачках
сигарет
и
до
ногтей
докуренных
косых
(Во-у)
In
packs
of
cigarettes
and
crooked
joints
smoked
down
to
the
filters
(Woah)
С
тех
времён
когда
я
был
босым
Since
the
days
when
I
was
barefoot
Будто
нихуя
не
изменилось,
и
я
всё
ещё
голодный
(Во-у)
As
if
nothing
has
changed,
and
I'm
still
hungry
(Woah)
Но
миллион,
даже
в
тенге,
меняет
их
But
a
million,
even
in
tenge,
changes
them
И
где
кривыми
были
не
перегородки,
а
носы
(Ах)
And
where
it
wasn't
the
walls
that
were
crooked,
but
the
noses
(Ah)
Всё
стало
мягче
тоже
(Ах)
Everything
became
softer
too
(Ah)
Люди
на
бумаге
могут
выцвести
(Ах),
так
же
как
чернила
в
твоей
коже
(Ах)
People
on
paper
can
fade
(Ah),
just
like
the
ink
in
your
skin
(Ah)
Люди
могут
что-то,
чего
ты
не
можешь
People
can
do
things
you
can't
И
это
вторая
серия...
ты
лишь
второй
сорт
And
this
is
the
second
episode...
you're
just
second-rate
А
это
значит,
теперь
ты
не
прожил
And
that
means,
now
you
haven't
lived
Больше
эпизода
в
чьём-то
фильме
More
than
an
episode
in
someone's
film
Больше
эпизода
в
чьём-то
фильме
More
than
an
episode
in
someone's
film
Больше
эпизода
в
чьём-то
фильме
More
than
an
episode
in
someone's
film
Больше
эпизода
в
чьём-то
фильме
More
than
an
episode
in
someone's
film
Больше
эпизода
в
чьём-то
фильме
More
than
an
episode
in
someone's
film
Больше
эпизода
в
чьём-то
фильме
More
than
an
episode
in
someone's
film
Больше
эпизода
в
чьём-то
фильме
More
than
an
episode
in
someone's
film
Не
прокашляешься
— не
накуришься
You
won't
cough
it
up
- you
won't
get
high
Без
плохого
нет
хорошо
Without
bad,
there's
no
good
Без
разгона
не
будет
шоу
Without
acceleration,
there's
no
show
Без
падений
не
будет
знаний
Without
falls,
there's
no
knowledge
Без
головы
не
будет
money,
окей?
(кей)
Without
a
head,
there's
no
money,
okay?
(okay)
Не
прокашляешься
— не
накуришься
You
won't
cough
it
up
- you
won't
get
high
Эй,
эй,
эй,
эй
Hey,
hey,
hey,
hey
Не
накуришься
You
won't
get
high
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): адиль жалелов
Attention! Feel free to leave feedback.