Lyrics and translation Слава КПСС - 18 марта
Я
не
могу,
б*ять,
молчать,
и
почему-то
мне
I
can't
f*cking
keep
quiet,
and
for
some
reason,
I
Приходится
быть
совестью
сообщества
Have
to
be
the
conscience
of
the
community
И
озвучивать
все
эти
очевидные
вещи,
And
voice
all
these
obvious
things,
Потому
что
видеороликов,
обзоров
Because
there
haven't
been
any
videos
or
reviews
Пока
никаких
не
было,
жду
от
Соболева.
Yet,
I'm
waiting
for
Sobolev.
Коля,
давай
- выбери
сторону.
Kolya,
come
on
- pick
a
side.
Надеюсь
тебя
среди
силуэтов
не
появится.
I
hope
you
won't
appear
among
the
silhouettes.
Давайте
уже
покажем,
что
Let's
already
show
that
Проституция
политическая
это
х*ёво.
Political
prostitution
is
sh*tty.
Хуже
политической
проституции
может
быть...
Worse
than
political
prostitution
can
be...
Ничего
не
может
быть.
Nothing
can
be.
Ну
может
людоедство,
не
знаю
Well,
maybe
cannibalism,
I
don't
know
Выборный
бланк
- отличный
выйдет
блант.
The
election
ballot
- will
make
a
great
blunt.
Выборный
бланк
- отличный
выйдет
блант.
The
election
ballot
- will
make
a
great
blunt.
18
марта
- отличный
выйдет
блант.
March
18th
- will
make
a
great
blunt.
18
марта
- я
иду
ва
банк.
March
18th
- I'm
going
all
in.
Выборный
бланк
- отличный
выйдет
блант.
The
election
ballot
- will
make
a
great
blunt.
Выборный
бланк
- отличный
выйдет
блант.
The
election
ballot
- will
make
a
great
blunt.
18
марта
- отличный
выйдет
блант.
March
18th
- will
make
a
great
blunt.
18
марта
- я
иду
ва
банк.
Эй!
March
18th
- I'm
going
all
in.
Hey!
Я
как
Явлинский
- я
богатство
всей
России
(всей,
с*ка!)
I'm
like
Yavlinsky
- I'm
the
wealth
of
all
Russia
(all
of
it,
b*tch!)
Я
зову
Чернобыль
Русской
Хиросимой.
I
call
Chernobyl
the
Russian
Hiroshima.
Мне
все
по*уй,
я
е*ашу
влажный
порох
через
бульбик.
I
don't
give
a
f*ck,
I'm
banging
wet
gunpowder
through
a
bulb.
У
моей
за*упы
тоже
правый
руль!
Эй!
My
a**hole
also
has
a
right-hand
drive!
Hey!
Видел
Вову
на
биллборде,
показалось
он
кивнул.
Saw
Vova
on
a
billboard,
it
seemed
like
he
nodded.
Березовский
заигрался,
Вовка
создал
- он
ливнул.
Berezovsky
overplayed
his
hand,
Vova
created
- he
left.
Питерская
стрелка,
как
дерби
Эвертон
- Ливерпуль.
Petersburg
arrow,
like
the
Everton
- Liverpool
derby.
Кремль
не
видел
немецких,
но
вздрогнул
с
Немцовских
пуль.
The
Kremlin
hadn't
seen
Germans,
but
shuddered
from
Nemtsov's
bullets.
Откройся
Сезам
- Москва,
отдай
мне
злата:
Open
Sesame
- Moscow,
give
me
your
gold:
Её
невинность
- неприкосновенность
депутата.
Her
innocence
- the
immunity
of
a
deputy.
Не
е*ет,
и
вроде
все
нет-нет,
да
во
греху
(все,
суки)
Doesn't
give
a
f*ck,
and
it
seems
like
everyone
sins
now
and
then
(everyone,
b*tches)
Но
кровь
всегда
опаснее
в
собственном
саду.
But
blood
is
always
more
dangerous
in
your
own
garden.
Выборный
бланк
- отличный
выйдет
блант.
The
election
ballot
- will
make
a
great
blunt.
Выборный
бланк
- отличный
выйдет
блант.
The
election
ballot
- will
make
a
great
blunt.
18
марта
- отличный
выйдет
блант.
March
18th
- will
make
a
great
blunt.
18
марта
- я
иду
ва
банк.
Эй!
March
18th
- I'm
going
all
in.
Hey!
Выборный
бланк
- отличный
выйдет
блант.
The
election
ballot
- will
make
a
great
blunt.
Выборный
бланк
- отличный
выйдет
блант.
The
election
ballot
- will
make
a
great
blunt.
18
марта
- отличный
выйдет
блант.
March
18th
- will
make
a
great
blunt.
18
марта
- я
иду
ва
банк.
Эй!
March
18th
- I'm
going
all
in.
Hey!
Мир
до*уя
биополярен.
The
world
is
f*cking
bipolar.
Вас
пугает
красный
знак
в
треугольном
окуляре
(пи*дец).
You're
scared
of
the
red
sign
in
the
triangular
eyepiece
(f*ck).
Их
жучки
в
твоем
эякулянте
(везде
пробрались)
-
Their
bugs
are
in
your
ejaculate
(they
got
everywhere)
-
И
ты
бесполезный
рыцарь
Виджиланте.
And
you're
a
useless
vigilante
knight.
Мне
бы,
бл*ть,
мигалку
прямо
на
снэпбэк
(послушай)
I'd
like
a
f*cking
flashing
light
right
on
my
snapback
(listen)
Больше
чем
мой
чл*н
только
мой
длинный
чек
(чё-чё)
The
only
thing
bigger
than
my
d*ck
is
my
long
check
(what-what)
Усики
Грудинина
щекочут
х*р
(Господин)
Grudinin's
mustache
tickles
my
d*ck
(Mister)
Я
не
господин
- я
мистер
Президент.
I'm
not
Mister
- I'm
Mr.
President.
Я
крошу
на
бюллетень
- это
свободный
выбор.
I'm
crumbling
it
onto
the
ballot
- it's
a
free
choice.
Сам
себе
патриций
и
плебей
в
жилье
элитном.
I'm
my
own
patrician
and
plebeian
in
elite
housing.
С
медовым
сплифом
я
дарю
вам
будто
фонд
Сорос
With
a
honey
spliff,
I
give
you
as
if
I
were
the
Soros
Foundation
Уже
четвёртый
срок
- для
галочки
ли
свой
голос.
Already
the
fourth
term
- is
your
vote
just
for
show?
Выборный
бланк
- отличный
выйдет
блант.
The
election
ballot
- will
make
a
great
blunt.
Выборный
бланк
- отличный
выйдет
блант.
The
election
ballot
- will
make
a
great
blunt.
18
марта
- отличный
выйдет
блант.
March
18th
- will
make
a
great
blunt.
18
марта
- я
иду
ва
банк.
Эй!
March
18th
- I'm
going
all
in.
Hey!
Выборный
бланк
- отличный
выйдет
блант.
The
election
ballot
- will
make
a
great
blunt.
Выборный
бланк
- отличный
выйдет
блант.
The
election
ballot
- will
make
a
great
blunt.
18
марта
- отличный
выйдет
блант.
March
18th
- will
make
a
great
blunt.
18
марта
- я
иду
ва
банк.
Эй!
March
18th
- I'm
going
all
in.
Hey!
Выборный
бланк!
Election
ballot!
Выборный
бланк!
Е!
Election
ballot!
Yeah!
Скрути
мне,
с*ка,
блант!
Roll
me
a
blunt,
b*tch!
Выборный
бланк!
Е!
Election
ballot!
Yeah!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
18 марта
date of release
19-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.