Слави Трифонов и Ку-Ку Бенд - Малко сръбско - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Слави Трифонов и Ку-Ку Бенд - Малко сръбско




Малко сръбско
A Little Bit of Serbian
Ти все не идваше сама
You never used to come alone
под ръка с вечерта,
hand in hand with the evening,
всяка нощ моя поглед отнемаш.
every night you took my sight.
Аз бих живял в твоя свят,
I would have lived in your world,
бил съм беден и богат
been poor and rich
и в Лондон съм бил,
and have been to London,
и уиски съм пил,
and drunk whiskey,
всичко правих да бъдеш до мене.
I did everything to be with you.
Искаш само класика,
You only want classical,
на к'ва се правиш ти,
who do you think you are,
че всички сме от село, но ти не си.
we're all from the country, but you're not.
Толкова си хубава, но по-добре мълчи -
You're so beautiful, but it's better to keep quiet-
ще ти пусна малко сръбско и си върви.
I'll play you a little bit of Serbian and you go your way.
Знам колко трудно е сега,
I know how hard it is now,
тази нощ не си сама,
you're not alone tonight,
но къде те огрява луната?
but where is the moon shining on you?
Как да не мисля за това,
How can I not think about this,
за шансон през есента,
about chanson in the autumn,
в Париж съм живял,
I lived in Paris,
много там съм видял,
I saw a lot there,
всичко правих да бъдеш до мене.
I did everything to be with you.
Искаш само класика,
You only want classical,
на к'ва се правиш ти,
who do you think you are,
че всички сме от село, но ти не си.
we're all from the country but you're not.
Толкова си хубава, но по-добре мълчи -
You're so beautiful, but it's better to keep quiet-
ще ти пусна малко сръбско и си върви.
I'll play you a little bit of Serbian and you go your way.
Страницата пак е дабъл ю, дабъл ю, дабъл ю,
The page is still double u, double u, double u,
жената ме чака - ебати ташака.
the lady is waiting for me - what a joke.
Мюзик хол в седем осми, рокендрол,
Music hall at seven eight, rock and roll,
ще ти водим go-go girls в Учин дол,
we'll bring you go-go girls to Uchin Dol,
Цецка иска секса да е с главно S,
Tsetzka wants sex to be with a capital S,
за мене беше чест в Хамъра на шест.
it was an honor for me in the Hummer at six.
Кафенце ли - ще ти дам сметанки.
A cafe - I'll give you cream.
Римата е глисти като пепелянки.
The rhyme is worms like centipedes.
Искаш само класика,
You only want classical,
на к'ва се правиш ти,
who do you think you are,
че всички сме от село но ти не си.
we're all from the country but you're not.
Толкова си хубава, но по-добре мълчи -
You're so beautiful, but it's better to keep quiet-
ще ти пусна малко сръбско и си върви.
I'll play you a little bit of Serbian and you go your way.





Writer(s): е. димитров, с. трифонов


Attention! Feel free to leave feedback.