Сметана Band - Cort - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Сметана Band - Cort




Cort
Cort
Я совсем нечаянно о тебе вспомнил
I remembered you quite by accident,
Пять часов утра, облупленный подоконник
Five in the morning, a peeling windowsill.
Давай сядем и взгрустнем, как было раньше
Let's sit and feel blue, like we used to,
Ведь мы не думали о том, как сложится дальше
We never thought about how things would turn out,
До того как счастье стало меряться деньгами
Before happiness was measured by money,
До того как быт и рутина встали между нами
Before routine and everyday life stood between us.
Мы бродили по городу ночными огнями
We wandered through the city under the night lights,
Я пел тебе песни грустными вечерами
I sang you songs on sad evenings.
Я брал тебя на руки - все становилось прекрасно
I would take you in my arms - everything became wonderful,
Когда-то ведь все было проще, кристально ясно
Once upon a time, everything was simpler, crystal clear.
Чувствуй, пой, пиши стихи, играй на гитаре
Feel, sing, write poetry, play the guitar,
Так было до того, как мы с тобой взрослыми стали
That's how it was before we grew up.
Ну пожалуйста, смягчи осуждающий взгляд
Please, soften your judging gaze,
Пять лет, трудно поверить, но были пять лет назад
Five years, hard to believe, but it was five years ago.
На нас прибавилось морщин, прибавилось ран
We have more wrinkles, more wounds,
И лишь на кухне неизменно капает кран
And only in the kitchen, the faucet still drips incessantly.
С тех пор воды, конечно утекло немеренно
Since then, of course, an immense amount of water has flowed under the bridge,
И я убил все это нечаянно, непреднамеренно
And I killed it all unintentionally, unintentionally.
А в руки мне попадают лишь твои копии
And only your copies fall into my hands,
В них нет души, как в прилизанной утопии
They have no soul, like in a slick utopia.
Механически стерильное отношение
Mechanically sterile attitude,
Сплошной комфорт, никакого жертвоприношения
Sheer comfort, no sacrifice.
А я тоскую по тем злым и темным временам
And I yearn for those evil and dark times,
Когда был тоже злым, но честным, искренним сам
When I was also evil, but honest, sincere myself.
И вот совсем случайно я о тебе вмпомнил
And so, quite by accident, I remembered you,
Достал из чехла, залез на подоконник
Took it out of the case, climbed onto the windowsill,
И как только пальцы струн начнут касаться
And as soon as my fingers touch the strings,
Захочу вновь быть живым, не притворяться
I will want to be alive again, not pretend.
Писать стихи так, будто они предсмертные
To write poems as if they were my last,
Выводы делать опрометчивые, в корне неверные
To make rash, fundamentally wrong conclusions,
Туда вернуться, где каждый день озарение
To return to where every day is an epiphany,
И есть лишь наша железобетонная точка зрения
And there is only our reinforced concrete point of view.
Мой старый, старый, старый, старый друг
My old, old, old, old friend,
Мы расколдованы
We are disenchanted,
Мой старый, старый, старый, старый друг
My old, old, old, old friend,
В нас все разочарованы
Everyone is disappointed in us.
Дворцы не позолоченны изнутри
Palaces are not gilded from the inside,
В них дуют сквозняки
There are drafts blowing through them.
Как от любых наркотиков, от мечты
Like any drug, like a dream,
Бывают отходняки
There are withdrawals.
Я помню, как мы вместе писали первые строки
I remember how we wrote the first lines together,
Не зная, куда они нас приведут в итоге
Not knowing where they would lead us in the end.
И ты дарила смех мне и моим друзьям
And you gave laughter to me and my friends,
Куда мы приходили, там и устраивали бедлам
Wherever we went, we caused chaos.
И помню, как я плакал на твоих плечах
And I remember how I cried on your shoulders,
Купая струны в слезах, грустя о сожженных мостах
Bathing the strings in tears, grieving over burnt bridges.
Ты знаешь обо мне намного больше, чем я сам
You know more about me than I do myself,
Так кто же знал, что не ты поломаешься, а я предам
So who knew that it wouldn't be you who broke, but I who betrayed.
Могла ли ты подумать, что я стану заложником стиля
Could you have imagined that I would become a hostage to style,
Буду играть не что захочу, а о чем попросили
That I would play not what I want, but what I was asked to.
Что я буду не оправдывать ожидания
That I would not live up to expectations,
Стану причиной чьего-то горького разочарования
That I would become the cause of someone's bitter disappointment.
В те пять часов утра мы начинали не с этого
At five in the morning, we didn't start with this,
Мы шли с тобой на вокзал с одной мелочью за билетами
We went to the train station with just some change for tickets,
Лишь бы подальше оказаться, да где угодно
Just to get as far away as possible, anywhere,
Никому не нужными, и потому свободными
Unneeded by anyone, and therefore free.
Мой старый, старый, старый, старый друг
My old, old, old, old friend,
Мы расколдованы
We are disenchanted,
Мой старый, старый, старый, старый друг
My old, old, old, old friend,
В нас все разочарованы
Everyone is disappointed in us.
Дворцы не позолоченны изнутри
Palaces are not gilded from the inside,
В них дуют сквозняки
There are drafts blowing through them.
Как от любых наркотиков, от мечты
Like any drug, like a dream,
Бывают отходняки
There are withdrawals.






Attention! Feel free to leave feedback.