Сны Саламандры - Сердцебиение - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Сны Саламандры - Сердцебиение




Сердцебиение
Heartbeat
Под созвездием лебедя и орла
Under the constellation of the swan and the eagle
Вновь вращается времени колесо
The wheel of time turns again
В тишину, будто вражеская стрела
In silence, like an enemy's arrow
Улетает последний рассветный сон
The last dawn's sleep flies away
Заплетаются руки в перья крыла
Hands are intertwined in the feathers of a wing
Струны рвутся в мерцающей тишине
Strings break in the shimmering silence
Я дам волю тому, что давно
I will give free rein to that which has long
томилось во мне
languished within me
Снова тянутся нити с запада на восток
Threads stretch from west to east again
Распускается сердце, словно ночной цветок
The heart opens like a night flower
За плечом перепутья дорог и ночная мгла
Behind me the crossroads of the roads and the night mist
Серебром звенящая арфа вместо крыла
A silver-ringing harp instead of wings
Я рисую свой странный волшебный мир
I paint my strange magical world
На замшелых камнях алхимических знаков узор
On moss-covered stones the pattern of alchemical signs
Сердцебиения чёткий и ровный ритм
The steady, even rhythm of heartbeats
Отражается эхом в хребтах одиноких гор
Echoes in the ridges of solitary mountains
Заплетаются руки в перья крыла
Hands are intertwined in the feathers of a wing
Я сгораю до тла в ритуальном огне
I burn to ashes in the ritual fire
Я дам волю тому, что давно
I will give free rein to that which has long
томилось во мне
languished within me
Снова тянутся нити с запада на восток
Threads stretch from west to east again
Распускается сердце, словно ночной цветок
The heart opens like a night flower
За плечом перепутья дорог и ночная мгла
Behind me the crossroads of the roads and the night mist
Серебром звенящая арфа вместо крыла
A silver-ringing harp instead of wings
Снова тянутся нити с запада на восток
Threads stretch from west to east again
По утру догорит в огне золотой цветок
In the morning the golden flower will burn out in the fire
Сердцебиение смолкнет, растает мгла
The heartbeat will cease, the mist will melt
Серебром звенящая арфа вместо крыла
A silver-ringing harp instead of wings
Сердцебиение смолкнет, растает мгла
The heartbeat will cease, the mist will melt
Серебром звенящая арфа вместо крыла
A silver-ringing harp instead of wings
Серебром звенящая арфа вместо крыла
A silver-ringing harp instead of wings





Writer(s): валерия хорриган, илья гаврилов, дмитрий камашев, павел лопатин, диана гареева, полина филатова


Attention! Feel free to leave feedback.