София Ротару - МАШИНА «РЕТРО» - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation София Ротару - МАШИНА «РЕТРО»




МАШИНА «РЕТРО»
THE RETRO CAR
Смешной драндулет мне достался от бабки в наследство.
Grandma bequeathed me this funny old jalopy.
Другие, наверно, попроще бы выбрали путь,
Others probably would’ve gone down an easier road,
А я догоняю свое убежавшее детство.
But I'm chasing after my escaped childhood.
Мне хочется очень в глаза его снова взглянуть.
I really want to see it again face to face.
И в машине "Ретро" я лечу во весь опор,
And in my "Retro" car, I’m going full speed,
Сквозь дожди и ветры, мимо речек и озер.
Through rain and wind, past rivers and lakes.
На машине "Ретро" детство я догнать хочу,
In my "Retro" car, I want to catch up to my childhood,
Сквозь дожди и ветры я ему "Постой!" кричу.
Through rain and wind, I yell to it, "Wait!"
А я догнать его хочу
I want to catch up to it
А я "Постой!" ему кричу.
I yell to it, "Wait!"
Но оно все мчится, мчится впереди меня,
But still it races on, ahead of me,
Синей, синей птицей в солнечную даль маня.
A blue, blue bird beckoning me into the sunny distance.
Синей, синей птицей в солнечную даль маня,
A blue, blue bird beckoning me into the sunny distance,
Детство мчится, мчится, мчится впереди меня.
My childhood races on, races on, ahead of me.
Оно катило на новеньком велосипеде.
It was rolling along on a brand new bicycle.
И жмет на педали, и крутятся два колеса.
And it’s pedaling hard, and its two wheels are spinning.
Как я ни стараюсь, оно впереди меня едет,
No matter how hard I try, it stays ahead of me,
Наивные сказки навеки с собой унося.
Carrying away with it childhood’s naive tales.
И в машине "Ретро" я лечу во весь опор,
And in my "Retro" car, I’m going full speed,
Сквозь дожди и ветры, мимо речек и озер.
Through rain and wind, past rivers and lakes.
На машине "Ретро" детство я догнать хочу,
In my "Retro" car, I want to catch up to my childhood,
Сквозь дожди и ветры я ему "Постой!" кричу.
Through rain and wind, I yell to it, "Wait!"
А я догнать его хочу
I want to catch up to it
А я "Постой!" ему кричу.
I yell to it, "Wait!"
Но оно все дальше, дальше от меня и вот
But it’s getting further and further away, and now
Скрылось за ближайший, за ближайший поворот.
It's disappeared around the nearest bend in the road.
Повернуть хотела вижу странный знак висит:
I wanted to turn to follow it, but I saw a strange sign:
"Взрослым нет проезда" этот странный знак гласит.
"No adults allowed" is what this strange sign says.
Проезд закрыт, проезда нет
No passing
Проезда нет для того, кому больше шестнадцати лет.
No passing for those over sixteen.
Проезд закрыт, проезда нет
No passing
Проезда нет для того, кому больше шестнадцати лет.
No passing for those over sixteen.
Проезд закрыт, проезда нет
No passing
Проезда нет для того, кому больше шестнадцати лет.
No passing for those over sixteen.






Attention! Feel free to leave feedback.