Созвездие Отрезок - Жиза - translation of the lyrics into German




Жиза
Das wahre Leben
Раскричались соловьи, грусти вестники
Die Nachtigallen schrien auf, Boten der Trauer
Распрощались навеки мы у лесенки
Wir verabschiedeten uns für immer an der kleinen Treppe
Фото мне дала, отведя глаза
Ein Foto gabst du mir, den Blick abgewandt
Чёрно-белое, как моя жиза
Schwarz-weiß, wie mein wahres Leben
Целовались на мосту в проливном дожде
Wir küssten uns auf der Brücke im strömenden Regen
Утонули мы с мостом в ледяной воде
Wir ertranken mit der Brücke im eisigen Wasser
Больше не гляжу я в твоё окно
Ich schaue nicht mehr in dein Fenster
Не стереть ничем на глазах пятно
Den Fleck in meinen Augen kann nichts verwischen
Чёрно-белое, как моя жиза
Schwarz-weiß, wie mein wahres Leben
Чёрно-белая вода в речке плещется
Schwarz-weißes Wasser plätschert im Fluss
Мне блистать бы от ума, да не блещется
Ich sollte vor Verstand glänzen, doch es glänzt nicht
Все несчастные и несмелые
Alle Unglücklichen und Schüchternen
В зеркало глядят чёрно-белое
Schauen in einen schwarz-weißen Spiegel
Чёрно-белое, как моя жиза
Schwarz-weiß, wie mein wahres Leben
Пролетают годы в пелене
Die Jahre vergehen im Nebelschleier
На необитаемом острове
Auf einer einsamen Insel
Все мои печали в голове
All meine Sorgen sind in meinem Kopf
Кино немое о тебе
Ein Stummfilm über dich
Чёрно-белое, чёрно-белое
Schwarz-weiß, schwarz-weiß
Чёрно-белое, как моя жиза
Schwarz-weiß, wie mein wahres Leben






Attention! Feel free to leave feedback.