Спасибо - Всё зря (Live) - translation of the lyrics into German

Всё зря (Live) - Спасибоtranslation in German




Всё зря (Live)
Alles umsonst (Live)
Сколько стрел положено вам в уста?
Wie viele Pfeile wurden euch in den Mund gelegt?
Сколько безнадежности родили слова?
Wie viel Hoffnungslosigkeit haben Worte geboren?
Всё зря!
Alles umsonst!
Сколько били по духу циничностью фраз?
Wie oft trafen zynische Phrasen den Geist?
Сколько раз не верить раздавался приказ?
Wie oft erging der Befehl, nicht zu glauben?
Нельзя, доверять вам уж точно нельзя!
Nein, euch kann man wirklich nicht trauen!
Сколько честных идей, не откроют дверей!
Wie viele ehrliche Ideen werden keine Türen öffnen!
Потому что нет вовсе веры в людей!
Weil es überhaupt keinen Glauben an Menschen gibt!
Потому что нет цели перемены себя!
Weil es kein Ziel der Selbstveränderung gibt!
Вы сказали, что это положение вещей!
Ihr sagtet, das sei der Lauf der Dinge!
Сколько раз утвердительно скажете вы,
Wie oft werdet ihr noch bestätigend sagen,
То, что мы только вспышки, мы только цветы?
dass wir nur ein Aufflackern sind, wir nur Blumen sind?
Глупо, возможно, но кто кроме нас?
Dumm vielleicht, aber wer außer uns?
Кто если не мы? Когда если не сейчас?
Wer, wenn nicht wir? Wann, wenn nicht jetzt?
НЕ СТРЕЛЯЙ!!!
SCHIESS NICHT!!!
Ты по нему паршивыми словами!
Du auf ihn, mit deinen lausigen Worten!
Он сам ведь мало верит в то, что знает!
Er selbst glaubt ja kaum an das, was er weiß!
Не будь углём в печи его сомнений!
Sei nicht die Kohle im Ofen seiner Zweifel!
НЕ ТЕРЯЙ!
VERLIER NICHT!
Ты всей наивности тебе присущей!
All deine dir eigene Naivität!
Весь блеф для дураков, не слушай!
Der ganze Bluff ist für Dummköpfe, hör nicht hin!
Всё будет, может лучше, может хуже.
Alles wird kommen, vielleicht besser, vielleicht schlechter.
Может лучше!
Vielleicht besser!
Алло! Мы не ищем таланты!
Hallo! Wir suchen keine Talente!
Мы не ищем кумиров для восхищения!
Wir suchen keine Idole zur Bewunderung!
Ничего интересней нет правды.
Es gibt nichts Interessanteres als die Wahrheit.
Чистота духа даст всегда вдохновения!
Die Reinheit des Geistes wird immer Inspiration geben!





Writer(s): р.рахман


Attention! Feel free to leave feedback.