Спасибо - Нежная (Live) - translation of the lyrics into German

Нежная (Live) - Спасибоtranslation in German




Нежная (Live)
Zärtliche (Live)
Всё же проще чем ты говоришь,
Es ist doch einfacher, als du sagst,
Или я вероломный кретин?
Oder bin ich ein treuloser Kretin?
Я всё верю, что мы полетим,
Ich glaube immer noch, dass wir fliegen werden,
Пока ты отрезаешь крыло.
Während du den Flügel abschneidest.
Тут я думаю правых не будет
Ich glaube, hier hat niemand Recht,
Виноватых здесь просто полно.
Schuldige gibt es hier einfach genug.
И искра в этот свет не разбудит
Und kein Funke wird dieses Licht entfachen,
Всё, наверное, потухло давно.
Alles ist wahrscheinlich schon lange erloschen.
Вызывая те чувства, я низок,
Indem ich jene Gefühle hervorrufe, bin ich niedrig,
Уходя в тишину, я жесток.
Indem ich in die Stille gehe, bin ich grausam.
Почему возжелать это плохо?
Warum ist es schlecht, dies zu begehren?
И какой в слове надо здесь толк?
Und welchen Sinn hat hier das Wort 'muss'?
Ты попробуй поверить, так сильно,
Versuch doch zu glauben, so stark,
Как не веришь ты в это сейчас,
Wie du jetzt nicht daran glaubst,
И увидишь как мне здесь красиво,
Und du wirst sehen, wie schön es für mich hier ist,
И бесцельность азартных прикрас,
Und die Ziellosigkeit leidenschaftlicher Ausschmückungen,
Без побед, без войны всё в порядке.
Ohne Siege, ohne Krieg ist alles in Ordnung.
Здесь и так всё есть чудо - загадки.
Hier ist sowieso alles ein Wunder - Rätsel.
Всё прекрасно ведь станет! Увидишь...
Alles wird doch wunderbar werden! Du wirst sehen...
Жаль, что вблизи ты это не слышишь...
Schade, dass du das aus der Nähe nicht hörst...
Я хотела, чтоб всё- да, иначе.
Ich wollte, dass alles - ja, anders ist.
Не надо тебе говорить...
Ich brauche dir nichts zu sagen...
Но ты там внизу, а я плачу.
Aber du bist dort unten, und ich weine.
А я ведь умею ценить!...
Und ich weiß doch zu schätzen!...
Я тёплой рукой обережной
Mit meiner warmen, schützenden Hand
Тебя уведу от беды.
Werde ich dich vom Unglück wegführen.
Ты ласково рядом и нежно
Du wirst zärtlich neben mir sein und sanft
Протянешь тихонько цветы.
Mir leise Blumen reichen.
А в жизни, так я лишь мешаю
Aber im Leben störe ich dich nur dabei,
Набрать тебе воздуха в грудь.
Luft in deine Brust zu holen.
От тебя хочу слышать-"Прощаю..."
Von dir will ich hören: "Ich verzeihe..."
Сказать-"Ну, прошу не забудь!."
Und sagen: "Bitte, vergiss nicht!."
Полюбишь ты чудо-девчонку.
Du wirst ein Wundermädchen lieben.
Как счастлив ты будешь с ней!...
Wie glücklich du mit ihr sein wirst!...
Но глянешь ты робко в сторонку-
Doch du wirst schüchtern zur Seite blicken-
Я рядом всегда, ты поверь.
Ich bin immer nah, glaub mir.
Дать совет-расскажи, что случилось.
Einen Rat geben - erzähl, was passiert ist.
Успокоить-ты лишь позови.
Beruhigen - ruf mich nur.
Да, я слезами умылась.
Ja, ich habe mich mit Tränen gewaschen.
Рвёт сердце у меня изнутри...
Es zerreißt mir das Herz von innen...
А будь моя воля, с тобой-на край света!...
Und hätte ich meinen Willen, mit dir - ans Ende der Welt!...
Ведь ты-целый мир для меня.
Denn du bist die ganze Welt für mich.
Но в чёрное осень сегодня одета,
Doch der Herbst ist heute schwarz gekleidet,
И больно пронзила она.
Und schmerzhaft hat er mich durchbohrt.
Ах, как я хочу, чтоб всё-да, иначе!...
Ach, wie sehr wünsche ich, dass alles - ja, anders ist!...
Но ты-там внизу, за окном...
Aber du bist dort unten, vor dem Fenster...
Я пальцы кусаю, стою всё и плачу,
Ich beiße mir auf die Finger, stehe nur da und weine,
И думаю лишь об одном:
Und denke nur an eines:
У нас же всё просто.
Bei uns ist doch alles einfach.
У нас же всё ясно.
Bei uns ist doch alles klar.
Как в узел морской, в кандалах...
Wie in einem Seemannsknoten, in Fesseln...
Но всё между нами никак не напрасно,
Aber alles zwischen uns ist keineswegs vergeblich,
Мы будем встречаться с тобою во снах."
Wir werden uns in Träumen begegnen."





Writer(s): рахман р.


Attention! Feel free to leave feedback.