Полный провал (Live)
Totaler Reinfall (Live)
На
перекрёстке
обратно.
Zurück
an
der
Kreuzung.
Я
знаю,
я
и
раньше
здесь
когда-то
бывал.
Ich
weiß,
ich
war
hier
schon
einmal.
Это
гиблое
дело,
Das
ist
eine
aussichtslose
Sache,
Я
бы
прямо
сказал
- это
полный
провал.
Ich
würde
direkt
sagen
- das
ist
ein
totaler
Reinfall.
Дома
сухо
и
серо,
Zuhause
ist
es
trocken
und
grau,
За
окном
бушевал
мокрых
чувств
карнавал.
Draußen
tobte
ein
Karneval
feuchter
Gefühle.
Мне
остаться
за
дверью?
Soll
ich
hinter
der
Tür
bleiben?
Где
тепло
и
уют
я
всем
телом
познал
Wo
ich
Wärme
und
Geborgenheit
am
ganzen
Leibe
spürte
Или
ринуться
в
реку?
Oder
mich
in
den
Fluss
stürzen?
Я
сидел
всё
решал
- это
полный
провал!
Ich
saß
da,
überlegte
- das
ist
ein
totaler
Reinfall!
На
перекрёстке
направо!
An
der
Kreuzung
nach
rechts!
Я
знаю,
я
и
раньше
здесь
когда-то
бывал!
Ich
weiß,
ich
war
hier
schon
einmal!
Это
гиблое
дело,
Das
ist
eine
aussichtslose
Sache,
Я
бы
прямо
сказал
- это
полный
провал!
Ich
würde
direkt
sagen
- das
ist
ein
totaler
Reinfall!
Дома
сухо
и
серо,
Zuhause
ist
es
trocken
und
grau,
За
окном
бушевал
мокрых
чувств
карнавал!
Draußen
tobte
ein
Karneval
feuchter
Gefühle!
Мне
остаться
за
дверью?
Soll
ich
hinter
der
Tür
bleiben?
Где
тепло
и
уют
я
всем
телом
познал
Wo
ich
Wärme
und
Geborgenheit
am
ganzen
Leibe
spürte
Или
ринуться
в
реку?
Oder
mich
in
den
Fluss
stürzen?
Я
сидел
всё
решал
- это
полный
провал!
Ich
saß
da,
überlegte
- das
ist
ein
totaler
Reinfall!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): р.рахман
Attention! Feel free to leave feedback.