Спасибо - Танго (Live) - translation of the lyrics into German

Танго (Live) - Спасибоtranslation in German




Танго (Live)
Tango (Live)
хочу любви и ласки,
-Ich will Liebe und Zärtlichkeit,
Я хочу быть нужным,
Ich will gebraucht werden,
Я хочу поддаться слёзам,
Ich will mich den Tränen hingeben,
Мне до боли чуждым.
Die mir bis zum Schmerz fremd sind.
Я хочу чтобы всё и сразу, хочу чтобы все и сразу
Ich will alles und sofort, ich will, dass alle und sofort
Произнесли одну лишь фразу
Nur einen einzigen Satz aussprechen
тебя люблю".
"Ich liebe dich".
Я не думаю что правильно
Ich glaube nicht, dass es richtig ist
Жить лишь ради себя,
Nur für sich selbst zu leben,
Почему же мне так завидно,
Warum bin ich nur so neidisch,
Тем кто живёт любя?
Auf die, die liebend leben?
Почему ради кого-то,
Warum bin ich bereit, für jemanden,
Готов себя я сжечь,
Mich selbst zu verbrennen,
Ну а мной, как лишней нотой,
Aber mich, wie eine überflüssige Note,
Могут пренебречь.
Kann man vernachlässigen.
Отчего же люблю я так небо?!
Warum liebe ich den Himmel so sehr?!
Хоть и ни разу не летал.
Obwohl ich noch nie geflogen bin.
Отчего же к чужим победам,
Warum habe ich zu fremden Siegen,
Я как к своим путь пробивал?
Mir einen Weg gebahnt wie zu meinen eigenen?
А может мне забросить всё?
Vielleicht sollte ich alles hinschmeißen?
И ничего уже никогда, и нигде, не почему не ждать от вас,
Und nichts mehr, niemals, nirgendwo, aus keinem Grund von euch erwarten,
И доверять всегда лишь свои рукам ногам глазам
Und immer nur meinen eigenen Händen, Füßen, Augen vertrauen
Как и сейчас, навсегда
So wie jetzt, für immer
Ты знаешь сам
Du weißt es selbst
Может тогда ко мне придёт благодать?
Vielleicht kommt dann die Gnade zu mir?
Может тогда мне кто-нибудь сможет что-нибудь дать?
Vielleicht kann mir dann jemand etwas geben?
МОЖЕТ ВОТ ТАК ВОТ СТОИТ ЖИТЬ?!
VIELLEICHT SOLLTE MAN SO LEBEN?!
Ну хоть сейчас меня сможет кто-нибудь полюбить?
Kann mich wenigstens jetzt jemand lieben?
Да однозначно вы,
Ja, eindeutig ihr,
ну а кто ещё?
na, wer denn sonst?
Виноваты во всех моих невзгодах, бедах
Seid schuld an all meinem Unglück, meinen Leiden
и несчастьях,
und meinem Elend,
кто угодно
Irgendwer
но уж точно не я!
aber ganz sicher nicht ich!
Как же мне всё надоело!
Wie satt ich das alles habe!
Хватит винить меня во всём!
Hört auf, mir an allem die Schuld zu geben!
Это вы!
Ihr seid das!
Точно не я!
Sicher nicht ich!
Я не виноват!
Ich bin nicht schuld!
В своих проблемах я не виноват!
An meinen Problemen bin ich nicht schuld!
Может госдеп?
Vielleicht das Außenministerium?
Может сосед?
Vielleicht der Nachbar?
Откуда же ждать мне
Woher soll ich denn
Беды?
Unglück erwarten?
- Норм, всё норм
- Passt schon, alles passt
Осади, всё норм
Beruhige dich, alles passt
Сам не прав
Ich hatte Unrecht
- Как же сложно признаться!
- Wie schwer es ist, das zuzugeben!
Прям ломает всего
Es zerbricht mich förmlich
Ну допустим не прав,
Na gut, angenommen, ich habe Unrecht,
Дальше что?
Was dann?
Ну окей я не прав
Na okay, ich habe Unrecht
Дальше-то что?
Was kommt dann?





Writer(s): р.рахман


Attention! Feel free to leave feedback.