Lyrics and translation Стас Намин & Группа Цветы - Колыбельная
Какую
песню
спеть
тебе
родная?
What
song
can
I
sing
to
you,
my
dear?
Спи,
ночь
в
июле
только
шесть
часов
Тебя,
когда
ты
дремлешь,
Sleep,
it's
only
six
o'clock
in
the
July
night
When
you
are
dozing,
засыпая
Я,
словно
колыбель
качать
готов
Я,
falling
asleep
I,
as
if
ready
to
rock
a
cradle
I,
словно
колыбель
качать
готов
ПРИПЕВ:
Спи,
as
if
ready
to
rock
a
cradle
CHORUS:
Sleep,
ночь
в
июле
только
шесть
часов
КУПЛЕТ:
it's
only
six
o'clock
in
the
July
night
VERSE:
Спокойной
ночи
говорю
я
снова
И
верую,
Good
night
I
say
to
you
again
And
believe,
что
не
настанет
дня
Когда
тебе
два
этих
тихих
слова
Промолвит
that
the
day
will
never
come
When
to
you
these
two
quiet
words
Will
be
кто-нибудь
поздней
меня
Промолвит
кто-нибудь
поздней
меня
ПРИПЕВ
uttered
by
someone
later
than
me
Will
be
uttered
by
someone
later
than
me
CHORUS
ПРОИГРЫШ
(2
такта)
КУПЛЕТ:
INTERLUDE
(2
bars)
VERSE:
Пусть
милая
тебе
спокойно
спится
А
я
пока
долину
осмотрю
Скажу,
May
you
sleep
peacefully,
my
dear
And
in
the
meantime,
I
will
survey
the
valley
I
will
чтоб
вовремя
запели
птицы
Задую
звёзды
и
зажгу
tell
the
birds
to
sing
on
time
I
will
blow
out
the
stars
and
light
зарю
Задую
звёзды
и
зажгу
зарю
ПРИПЕВ
-2 раза
the
dawn
I
will
blow
out
the
stars
and
light
the
dawn
CHORUS
-2 times
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): фельцман о.б., гамзатов р.
Attention! Feel free to leave feedback.