Стёпа Арутюнян - Сказка зимы - translation of the lyrics into German




Сказка зимы
Wintermärchen
Нам казалось, не вовремя встретились
Uns schien, wir trafen uns zur Unzeit,
Говорили - "не пара" - друзья
Freunde sagten „kein Paar“.
Нам самим, почему-то не верилось
Wir selbst, warum auch immer, glaubten es nicht,
Говорили себе - так нельзя
Sagten uns selbst so darf es nicht sein.
И шептали нам в спину - не пара
Und sie flüsterten uns hinterher kein Paar,
И недолгим любви будет век
Und die Liebe würde nicht lange dauern.
Лишь зима, нам тепло улыбаясь
Nur der Winter, uns warm anlächelnd,
Дарила рождественский снег
Schenkte uns Weihnachtsschnee.
Стало в небе от снега бело
Der Himmel wurde weiß vom Schnee,
И сверкают снежинки в ночи
Und Schneeflocken funkeln in der Nacht.
А мы смотрим друг другу в глаза
Und wir schauen uns in die Augen
И молчим и молчим и молчим
Und schweigen und schweigen und schweigen.
Снег кружится в ночной тишине
Schnee wirbelt in der nächtlichen Stille,
От любви стала теплой зима
Durch die Liebe wurde der Winter warm.
Говорим мы спасибо зиме
Wir sagen dem Winter danke,
Что сошли от любви мы с ума
Dass wir vor Liebe verrückt wurden.
Ты в глазах моих стала взрослее
In meinen Augen bist du erwachsener geworden,
А прошло ничего только год
Doch es ist kaum ein Jahr vergangen.
Может люди, к нам стали добрее
Vielleicht sind die Leute zu uns freundlicher geworden,
А быть может все наоборот
Oder vielleicht ist alles umgekehrt.
Мы нужны так друг другу, а значит
Wir brauchen einander so sehr, das heißt,
С нами Бог и причуды судьбы
Mit uns ist Gott und die Launen des Schicksals.
А любовь наша чудная сказка
Und unsere Liebe ist ein wunderbares Märchen,
В середине волшебной зимы
Mitten im zauberhaften Winter.
Припев.
Refrain.
Нам казалось, не вовремя встретились
Uns schien, wir trafen uns zur Unzeit,
Вы не пара твердили друзья
„Ihr seid kein Paar“, beteuerten die Freunde.
Нам самим, почему-то не верилось
Wir selbst, warum auch immer, glaubten es nicht,
Верить сказке так просто нельзя
Einem Märchen zu glauben, ist nicht so einfach.
Мы нужны, стали очень друг другу
Wir sind einander sehr wichtig geworden,
Вот такие причуды судьбы
Das sind solche Launen des Schicksals.
Нас людская молва не разлучит
Das Gerede der Leute wird uns nicht trennen,
В этой сказке счастливой любви
In diesem Märchen glücklicher Liebe.





Writer(s): в. лизнев, с. арутюнян


Attention! Feel free to leave feedback.