Чувствительный милиционер
Empfindsamer Polizist
Фуражка
на
месте,
костюм
по
погоде
Mütze
sitzt,
Anzug
passt
zum
Wetter
На
этой
тусовке
ты
самый
немодный
Auf
dieser
Party
bist
du
der
Unmodischste
Сдаешь
всех
друзей,
родных
и
знакомых
Du
verrätst
alle
Freunde,
Verwandte
und
Bekannte
Тебе
ведь
все
можно,
тебе
ведь
все
можно
Dir
ist
ja
alles
erlaubt,
dir
ist
ja
alles
erlaubt
С
тобой
я
недавно,
а
я
и
не
знала
Ich
bin
erst
kurz
mit
dir
zusammen,
und
ich
wusste
es
nicht
В
секрете
держал,
но
мне
рассказали
Du
hast
es
geheim
gehalten,
aber
man
hat
es
mir
erzählt
Но
лучше
б
молчали,
но
лучше
б
молчали
Aber
sie
hätten
lieber
schweigen
sollen,
sie
hätten
lieber
schweigen
sollen
Но
лучше
б
молчали,
но
лучше
б
молчали
Aber
sie
hätten
lieber
schweigen
sollen,
sie
hätten
lieber
schweigen
sollen
Шесть
лет
работаешь
полицаем
Seit
sechs
Jahren
arbeitest
du
als
Polizist
Фуражка
на
месте,
костюм
по
погоде
Mütze
sitzt,
Anzug
passt
zum
Wetter
На
этой
тусовке
ты
самый
немодный
Auf
dieser
Party
bist
du
der
Unmodischste
В
форме
при
мне
не
ходи
никогда
Geh
in
meiner
Gegenwart
niemals
in
Uniform
Она
раздражает
как
никогда
Sie
irritiert
mich
wie
nie
zuvor
Система
прогнила,
ты
не
замечаешь
Das
System
ist
verfault,
du
bemerkst
es
nicht
Сажаешь
людей
за
пакет
минералов
Du
sperrst
Leute
für
ein
Päckchen
Mineralien
ein
В
секрете
держал,
но
мне
рассказали
Du
hast
es
geheim
gehalten,
aber
man
hat
es
mir
erzählt
В
секрете
держал,
но
мне
рассказали
Du
hast
es
geheim
gehalten,
aber
man
hat
es
mir
erzählt
В
секрете
держал,
но
мне
рассказали
Du
hast
es
geheim
gehalten,
aber
man
hat
es
mir
erzählt
В
секрете
держал,
но
мне
рассказали
Du
hast
es
geheim
gehalten,
aber
man
hat
es
mir
erzählt
Но
мне
рассказали
Aber
man
hat
es
mir
erzählt
Шесть
лет
работаешь
полицаем
Seit
sechs
Jahren
arbeitest
du
als
Polizist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): карина моргунова
Attention! Feel free to leave feedback.