Страна Идиотов - Родина - translation of the lyrics into German

Родина - Страна Идиотовtranslation in German




Родина
Heimat
Для ваших извилин все ниже изложенное, господа
Für eure grauen Zellen alles nachfolgende, meine Damen
Ты стал лишним на этой планете
Du bist überflüssig auf diesem Planeten
Ты стал лишним на этой земле
Du bist überflüssig auf dieser Erde
Ты стал лишним в своей захудалой квартире
Du bist überflüssig in deiner heruntergekommenen Wohnung
Ты стал лишним в своей стороне
Du bist überflüssig in deinem Landstrich
Убирайтесь не поняли слова
Verschwindet, habt ihr das Wort nicht verstanden?
Пахнет гарью моя доброта
Meine Güte riecht nach Brandgeruch
Да тут тотальный пиздец
Hier ist totaler Scheißzustand
Тут уже не хуево
Hier ist schon nicht mehr beschissen
И от смрада тошнит и болит голова
Und vom Gestank wird mir übel und schmerzt der Kopf
Ты стал лишним и ты это понял
Du bist überflüssig und du hast es begriffen
В телевизорик тихо дрочишь
Du wichst still in deinen Fernseher
Когда тебе сказали что?
Als man dir sagte was?
Выдови слово
Spuck das Wort aus
Почему ты как сука молчишь?
Warum schweigst du wie eine Hündin?
И теперь все идёт по порядку
Und jetzt läuft alles nach Plan
И нельзя говорить слово блядь
Und man darf das Wort Scheiße nicht sagen
А вот можно быть грязным ебучим подонком
Aber man kann ein dreckiges verdammtes Arschloch sein
Все же пэры и некого на хуй послать
Alle sind doch Peers und keinen den man zur Hölle schicken könnte
Родина, где твой крест?
Heimat, wo ist dein Kreuz?
Нам уже не хватает прожиточных мест
Wir haben schon nicht genug Lebensraum
Родина моя любовь и печаль
Heimat meine Liebe und mein Leid
Родина, не прощай!
Heimat, verabschiede dich nicht!
Родина, где твой крест?
Heimat, wo ist dein Kreuz?
Нам уже не хватает прожиточных мест
Wir haben schon nicht genug Lebensraum
Родина моя любовь и печаль
Heimat meine Liebe und mein Leid
Родина, не прощай!
Heimat, verabschiede dich nicht!
Ты стал лишним когда ты проснулся
Du bist überflüssig als du aufwachtest
В коридорах обосранных лет
In den beschissenen Gängen der Jahre
Ты не сейчас, а тогда уже ебанулся
Du bist nicht jetzt sondern schon damals verrückt geworden
Вот и бог уже не абонент
Und Gott ist kein Teilnehmer mehr
Где же, где же устойчивость духа?
Wo, wo ist die Standhaftigkeit des Geistes?
Гарью пахнет моя доброта
Meine Güte riecht nach Brandgeruch
Ни ответа, ни привета на хую вертел я это
Keine Antwort keinen Gruß ich scheiß drauf
Моя Родина только моя!
Meine Heimat ist nur meine!
Родина, где твой крест?
Heimat, wo ist dein Kreuz?
Нам уже не хватает прожиточных мест
Wir haben schon nicht genug Lebensraum
Родина моя любовь и печаль
Heimat meine Liebe und mein Leid
Родина, не прощай!
Heimat, verabschiede dich nicht!
Родина, где твой крест?
Heimat, wo ist dein Kreuz?
Нам уже не хватает прожиточных мест
Wir haben schon nicht genug Lebensraum
Родина моя любовь и печаль
Heimat meine Liebe und mein Leid
Родина, не прощай!
Heimat, verabschiede dich nicht!
Не прощай!
Verabschiede dich nicht!
Не прощай ай!
Verabschiede dich nicht ey!
Не прощай!
Verabschiede dich nicht!





Writer(s): алексей сиятелев


Attention! Feel free to leave feedback.