Стриж - Среди вершин - translation of the lyrics into German

Среди вершин - Стрижtranslation in German




Среди вершин
Unter den Gipfeln
Увы, один из многих бесконечно одиноких Рассматриваю в тишине те самые иконы, Я давно без выкидонов, часто запираюсь дома Без съема новой дырки в ритме клубных марафонов.
Ach, einer von vielen unendlich Einsamen, Betrachte ich in der Stille genau jene Ikonen. Ich bin längst ohne Mätzchen, schließe mich oft zu Hause ein, Ohne im Rhythmus der Club-Marathons neue Frauen aufzureißen.
Балерины из фарфора не пугаются морщин,
Porzellan-Ballerinen fürchten keine Falten,
А я боюсь не оправдать доверье близких женщин.
Aber ich fürchte, das Vertrauen naher Frauen nicht zu rechtfertigen.
Мир сильно изменчив, лег небом на плечи Слабых сломав, а остальных покалечив.
Die Welt ist sehr wandelbar, legte sich wie der Himmel auf die Schultern, Brach die Schwachen und verkrüppelte die Übrigen.
Доверчив.
Vertrauensselig.
Мне легче любоваться руинами.
Mir fällt es leichter, Ruinen zu bewundern.
Часть воспоминаний на полке с сувенирами.
Ein Teil der Erinnerungen steht im Regal mit den Souvenirs.
Реанимировал не раз заветную мечту.
Habe den ersehnten Traum nicht nur einmal reanimiert.
На чеку в пике легко переступить черту.
Auf der Hut, im Eifer ist die Grenze leicht überschritten.
Я устроюсь поудобней на своем бархане Пока ты усыпляешь бдительность жены мехами.
Ich mache es mir auf meiner Düne bequem, Während du die Wachsamkeit deiner Frau mit Pelzen einschläferst.
С потрохами жадно хаваю Харуки Мураками, Хрупкий как оригами, Много понял стоя в храме.
Mit Haut und Haaren verschlinge ich gierig Haruki Murakami, Zerbrechlich wie Origami, Viel verstanden, als ich im Tempel stand.
Смотри в мои глаза, Не лги и будь смелей.
Schau mir in die Augen, Lüg nicht und sei mutiger.
Ветра рвут паруса, Латают каждый день.
Winde zerreißen die Segel, Flicken sie jeden Tag.
Смотри в мои глаза От нужных слов теплей.
Schau mir in die Augen, Von den richtigen Worten wird es wärmer.
Один среди вершин Две тысячи огней.
Allein unter den Gipfeln, Zweitausend Lichter.
Смотри в мои глаза, Не лги и будь смелей.
Schau mir in die Augen, Lüg nicht und sei mutiger.
Ветра рвут паруса, Латают каждый день.
Winde zerreißen die Segel, Flicken sie jeden Tag.
Смотри в мои глаза От нужных слов теплей.
Schau mir in die Augen, Von den richtigen Worten wird es wärmer.
Один среди вершин Две тысячи огней.
Allein unter den Gipfeln, Zweitausend Lichter.
Очередные сутки среди сучек и ублюдков.
Ein weiterer Tag unter Schlampen und Bastarden.
Чутко сплю, кошмары, лава в голове кипит.
Ich schlafe unruhig, Albträume, Lava kocht im Kopf.
И мне плевать на аппетит тревога копится внутри, Я чертов параноик, нам с тобой не по пути.
Und mein Appetit ist mir egal die Unruhe staut sich in mir, Ich bin ein verdammter Paranoiker, wir passen nicht zusammen.
Так вышло с фартом не в ладах Пока тянул на обводах
So kam's mit dem Glück auf Kriegsfuß, Solange ich mich durchschlug.
Хватает, чтоб слой масла был с утра на бутербродах.
Es reicht, damit morgens eine Schicht Butter auf dem Brot ist.
С головой в водоворотах обывательских страстей.
Kopfüber in den Strudeln der alltäglichen Leidenschaften.
Люди радуются скидкам, заливая боль ненастьем.
Die Leute freuen sich über Rabatte, ertränken den Schmerz im Trübsal.
Чем злей, тем опасней Рассказывай басни.
Je böser, desto gefährlicher. Erzähl nur deine Märchen.
Что будет если солнце грешных как фонарь погаснет?
Was passiert, wenn die Sonne der Sünder wie eine Laterne erlischt?
Гляди в моей груди от страха чаще бьется сердце.
Sieh hin in meiner Brust schlägt das Herz schneller vor Angst.
Я покаюсь у лика Марии с младенцем.
Ich werde vor dem Antlitz Marias mit dem Kind Buße tun.
И в аду не согреться - стал шипеть холоднокровно.
Und in der Hölle wird man nicht warm - begann kaltblütig zu zischen.
Скоро волны проклятий наполнят по полной.
Bald werden die Wellen der Flüche mich komplett erfüllen.
Из кухни вижу яркий свет в окнах домов элитных.
Von der Küche aus sehe ich helles Licht in den Fenstern der Elitehäuser.
Сколько слез в молитвах, жаль на небе звезд не видно.
Wie viele Tränen in Gebeten, schade, dass am Himmel keine Sterne zu sehen sind.
Смотри в мои глаза, Не лги и будь смелей.
Schau mir in die Augen, Lüg nicht und sei mutiger.
Ветра рвут паруса, Латают каждый день.
Winde zerreißen die Segel, Flicken sie jeden Tag.
Смотри в мои глаза От нужных слов теплей.
Schau mir in die Augen, Von den richtigen Worten wird es wärmer.
Один среди вершин Две тысячи огней.
Allein unter den Gipfeln, Zweitausend Lichter.
Смотри в мои глаза, Не лги и будь смелей.
Schau mir in die Augen, Lüg nicht und sei mutiger.
Ветра рвут паруса, Латают каждый день.
Winde zerreißen die Segel, Flicken sie jeden Tag.
Смотри в мои глаза От нужных слов теплей.
Schau mir in die Augen, Von den richtigen Worten wird es wärmer.
Один среди вершин Две тысячи огней.
Allein unter den Gipfeln, Zweitausend Lichter.
Смотри в мои глаза, Не лги и будь смелей.
Schau mir in die Augen, Lüg nicht und sei mutiger.
Ветра рвут паруса, Латают каждый день.
Winde zerreißen die Segel, Flicken sie jeden Tag.
Смотри в мои глаза От нужных слов теплей.
Schau mir in die Augen, Von den richtigen Worten wird es wärmer.
Один среди вершин Две тысячи огней.
Allein unter den Gipfeln, Zweitausend Lichter.
Смотри в мои глаза, Не лги и будь смелей.
Schau mir in die Augen, Lüg nicht und sei mutiger.
Ветра рвут паруса, Латают каждый день.
Winde zerreißen die Segel, Flicken sie jeden Tag.
Смотри в мои глаза От нужных слов теплей.
Schau mir in die Augen, Von den richtigen Worten wird es wärmer.
Один среди вершин Две тысячи огней.
Allein unter den Gipfeln, Zweitausend Lichter.






Attention! Feel free to leave feedback.