Супердетки - Игрушка 2.0 - translation of the lyrics into German

Игрушка 2.0 - Супердеткиtranslation in German




Игрушка 2.0
Spielzeug 2.0
(Теперь я игрушка твоя
(Jetzt bin ich dein Spielzeug
Теперь я игрушка твоя)
Jetzt bin ich dein Spielzeug)
Между нами лед, жду, когда растает и уйдет
Zwischen uns liegt Eis, ich warte, bis es schmilzt und vergeht
Эта ложь твоя больше не касается меня
Deine Lüge betrifft mich nicht mehr
Не нужны звонки и не нужен твой опрос подруг
Brauche keine Anrufe und keine Befragung deiner Freundinnen
Где и с кем была, я все поняла
Wo und mit wem du warst, ich hab's verstanden
Теперь я игрушка твоя и слезы в подушку все зря
Jetzt bin ich dein Spielzeug und die Tränen ins Kissen sind umsonst
Замучили сны о тебе, спасибо за это судьбе
Von dir gequält in Träumen, danke dafür, Schicksal
Я больше не буду любить, объятья не буду дарить
Ich werde nicht mehr lieben, werde keine Umarmungen mehr geben
Ошибкой ты стал для меня, сказала тебе уходя
Du wurdest ein Fehler für mich, sagte ich dir beim Gehen
Забежишь ко мне, вновь на полчаса и по делам
Du kommst zu mir, wieder für ne halbe Stunde und dann zu deinen Sachen
Я то знаю где, ты проводишь время по ночам
Ich weiß ja wo, du deine Nächte verbringst
Не могу забыть, как еще вчера ласкал меня
Kann nicht vergessen, wie du mich noch gestern liebkost hast
А сегодня я больше не твоя
Und heute bin ich nicht mehr deine
Теперь я игрушка твоя и слезы в подушку все зря
Jetzt bin ich dein Spielzeug und die Tränen ins Kissen sind umsonst
Замучили сны о тебе, спасибо за это судьбе
Von dir gequält in Träumen, danke dafür, Schicksal
Я больше не буду любить, объятья не буду дарить
Ich werde nicht mehr lieben, werde keine Umarmungen mehr geben
Ошибкой ты стал для меня, сказала тебе уходя
Du wurdest ein Fehler für mich, sagte ich dir beim Gehen
(Теперь я игрушка твоя
(Jetzt bin ich dein Spielzeug
Игрушка твоя
Dein Spielzeug
Теперь я игрушка твоя)
Jetzt bin ich dein Spielzeug)
Теперь я игрушка твоя и слезы в подушку все зря
Jetzt bin ich dein Spielzeug und die Tränen ins Kissen sind umsonst
Замучили сны о тебе, спасибо за это судьбе
Von dir gequält in Träumen, danke dafür, Schicksal
Я больше не буду любить, объятья не буду дарить
Ich werde nicht mehr lieben, werde keine Umarmungen mehr geben
Ошибкой ты стал для меня, сказала тебе уходя
Du wurdest ein Fehler für mich, sagte ich dir beim Gehen
(Теперь я игрушка твоя)
(Jetzt bin ich dein Spielzeug)





Writer(s): егоров родион иванович


Attention! Feel free to leave feedback.