Глухариная Заря (Live)
Auerhahn-Morgenröte (Live)
Глухари
токуют
в
глухомани
Die
Auerhähne
balzen
im
Dickicht
В
зарослях
скрываются,
в
тумане
Verstecken
sich
im
Gestrüpp,
im
Nebel
Глухари
тоску
и
радость
прячут
Die
Auerhähne
verbergen
Sehnsucht
und
Freude
От
любви
поют
и
даже
плачут.
Singen
aus
Liebe
und
weinen
sogar.
А
я,
а
я,
любовь
свою
Und
ich,
und
ich,
meine
Liebe
К
родной
земле
не
утаю
Zu
meiner
Heimat,
verheimliche
ich
nicht
Во
мне
звучит,
зорёй
горя
In
mir
klingt,
von
Morgenrot
erhellt
Песнь
глухаря
Das
Lied
des
Auerhahns
А
я,
у
краешка
зори
Und
ich,
am
Rande
der
Morgenröte
Стою,
влюблённый,
сын
земли
Stehe
ich,
verliebt,
ein
Sohn
der
Erde
Что
ж,
пойте,
пойте
глухари
Nun,
singt,
singt
ihr
Auerhähne
Певцы
зори.
Sänger
der
Morgenröte.
Не
моя
забава
и
забота
Nicht
mein
Vergnügen
und
meine
Sorge
На
зоре,
на
глухарей
охота
Ist
die
Jagd
auf
Auerhähne
im
Morgengrauen
Загубить
возможно
ль
чудо
это?
Kann
man
denn
dieses
Wunder
zerstören?
Песню
глухаря
в
часы
рассвета.
Das
Lied
des
Auerhahns
zur
Stunde
des
Morgengrauens.
А
я,
а
я,
любовь
свою
Und
ich,
und
ich,
meine
Liebe
К
родной
земле
не
утаю
Zu
meiner
Heimat,
verheimliche
ich
nicht
Во
мне
звучит,
зорёй
горя
In
mir
klingt,
von
Morgenrot
erhellt
Песнь
глухаря
Das
Lied
des
Auerhahns
Что
ж,
пойте,
пойте
глухари
Nun,
singt,
singt
ihr
Auerhähne
Певцы
зори.
Sänger
der
Morgenröte.
Глухари
токуют
в
глухомани
Die
Auerhähne
balzen
im
Dickicht
Пусть
тебя
надежда
не
обманет
Möge
die
Hoffnung
dich
nicht
trügen
Пусть
любовь
твоя,
как
песня
эта
Möge
deine
Liebe,
wie
dieses
Lied
В
мир
летит
полна
добра
и
света.
In
die
Welt
fliegen,
voll
Güte
und
Licht.
А
я,
а
я,
любовь
свою
Und
ich,
und
ich,
meine
Liebe
К
родной
земле
не
утаю
Zu
meiner
Heimat,
verheimliche
ich
nicht
Во
мне
звучит,
зорёй
горя
In
mir
klingt,
von
Morgenrot
erhellt
Песнь
глухаря
Das
Lied
des
Auerhahns
А
я,
у
краешка
зори
Und
ich,
am
Rande
der
Morgenröte
Стою,
влюблённый,
сын
земли
Stehe
ich,
verliebt,
ein
Sohn
der
Erde
Что
ж,
пойте,
пойте
глухари
Nun,
singt,
singt
ihr
Auerhähne
Певцы
зори
Sänger
der
Morgenröte
Что
ж,
пойте,
пойте
глухари
Nun,
singt,
singt
ihr
Auerhähne
Певцы
зори.
Sänger
der
Morgenröte.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): анатолий поперечный, олег иванов
Attention! Feel free to leave feedback.