Печки-Лавочки (Live)
Öfchen-Bänkchen (Live)
Затоплю
пожарче
печку,
эй
погрейся
домовой
Ich
heize
den
Ofen
heißer
an,
hey
wärm
dich,
Hausgeist
А
потом
схожу
на
речку,
за
водою
ледяной
Und
dann
geh'
ich
zum
Fluss,
nach
eisigem
Wasser
Дров
березовых
подбавлю
– золотых
поленьев
жар
Birkenholz
leg'
ich
nach
– die
Glut
goldener
Scheite
А
потом
на
стол
поставлю
старый
русский
самовар
Und
dann
stell'
ich
auf
den
Tisch
den
alten
russischen
Samowar
А
потом
на
стол
поставлю
русский
самовар.
Und
dann
stell'
ich
auf
den
Tisch
den
russischen
Samowar.
Ах
печки
– лавочки!
Ach,
Öfchen
– Bänkchen!
Эх,
печки-лавочки!
Ech,
Öfchen-Bänkchen!
На
печках
ласково
Auf
den
Öfchen
lieblich
Поют
сверчки
Singen
die
Grillen
Ну
а
на
лавочках
Und
auf
den
Bänkchen
Да
сядут
парочкой
Da
setzt
sich
ein
Pärchen
hin
Подвиньтесь
чуточку,
старички!
Rückt
ein
wenig,
ihr
Alten!
Ах,
не
дремлет
край
мой
древний
Ach,
meine
alte
Heimat
schlummert
nicht
Загляни
не
так
то
прост
Schau
hin,
Liebste,
sie
ist
nicht
so
einfach
Шубуршится
все
ж
деревня,
знать
не
скоро
на
погост
Das
Dorf
regt
sich
doch,
es
geht
wohl
nicht
so
bald
zum
Friedhof
Сверху
звезды,
сбоку
версты
Oben
Sterne,
seitlich
Wersten
Посреди
крестьянский
дом
In
der
Mitte
ein
Bauernhaus
Заходите
люди
в
гости,
печки
– лавочки
споем
Kommt
zu
Besuch,
Leute,
wir
singen
von
Öfchen-Bänkchen
Заходите
люди
в
гости,
мы
вам
пропоем.
Kommt
zu
Besuch,
Leute,
wir
singen
für
euch.
Ах
печки
– лавочки!
Ach,
Öfchen
– Bänkchen!
Эх,
печки-лавочки!
Ech,
Öfchen-Bänkchen!
На
печках
ласково
Auf
den
Öfchen
lieblich
Поют
сверчки
Singen
die
Grillen
Ну
а
на
лавочках
Und
auf
den
Bänkchen
Да
сядут
парочкой
Da
setzt
sich
ein
Pärchen
hin
Подвиньтесь
чуточку,
старички!
Rückt
ein
wenig,
ihr
Alten!
Ах
печки
– лавочки!
Ach,
Öfchen
– Bänkchen!
Эх,
печки-лавочки!
Ech,
Öfchen-Bänkchen!
На
печках
ласково
Auf
den
Öfchen
lieblich
Поют
сверчки
Singen
die
Grillen
Ну
а
на
лавочках
Und
auf
den
Bänkchen
Да
сядут
парочкой
Da
setzt
sich
ein
Pärchen
hin
Подвиньтесь
чуточку,
старички!
Rückt
ein
wenig,
ihr
Alten!
Ах
печки
– лавочки!
Ach,
Öfchen
– Bänkchen!
Эх,
печки-лавочки!
Ech,
Öfchen-Bänkchen!
На
печках
ласково
Auf
den
Öfchen
lieblich
Поют
сверчки
Singen
die
Grillen
Ну
а
на
лавочках
Und
auf
den
Bänkchen
Да
сядут
парочкой
Da
setzt
sich
ein
Pärchen
hin
Подвиньтесь
чуточку,
старички!
Rückt
ein
wenig,
ihr
Alten!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): анатолий поперечный, олег иванов
Attention! Feel free to leave feedback.