Lyrics and translation ТІК - Кацапи
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ми
жили
собі,
не
знаючи
горя
Мы
жили
себе,
не
зная
горя
Сонцю
раділи,
купались
у
морі
Солнцу
радовались,
купались
в
море
Не
знали
біди,
війни
не
чекали
Не
знали
беды,
войны
не
ждали
Як
бути
щасливими?
У
вас
не
питали!
Как
быть
счастливыми?
У
вас
не
спрашивали!
А
ви
нас
братами
колись
називали
А
вы
нас
когда-то
называли
братьями
А
так
получилось,що
ви
— йобнутий
брат
А
так
получилось,
что
вы
- ебанутый
брат
І
в
гості,
відверто,
ми
вас
не
чекали
И
в
гости,
честно
говоря,
мы
вас
не
ждали
Ну
як
вам
пояснити,
не
вживаючи
мат?
Ну
как
вам
объяснить,
не
употребляя
мат?
Кацапи,
а
чому
ми
вас
маєм
питати,
як
жити
на
власній
землі?!
Кацапы,
а
почему
мы
вас
должны
спрашивать,
как
жить
на
собственной
земле?!
І
хочеться
дуже
сказати:
Нахуй
ідіть,
москалі!
И
хочется
очень
сказать:
Нахуй
идите,
москали!
А
чому
ми
вас
маєм
питати,
як
жити
на
власній
землі?!
А
почему
мы
вас
должны
спрашивать,
как
жить
на
собственной
земле?!
І
хочеться
дуже
сказати:
Нахуй
ідіть,
москалі!
И
хочется
очень
сказать:
Нахуй
идите,
москали!
Як
придурок
сусід,
треба
жити
на
стрьомі
Как
сосед-дурак,
надо
жить
на
стреме
А
тут
сотні
мільйонів
дурних,
божевільних
А
здесь
сотни
миллионов
глупых,
сумасшедших
Визволяти
зібралися
нас,
непокорних
Собрались
освобождать
нас,
непокорных
А
як
можуть
раби
визволяти
вільних?
А
как
могут
рабы
освобождать
свободных?
Кацапи,
а
чому
ми
вас
маєм
питати,
як
жити
на
власній
землі?!
Кацапы,
а
почему
мы
вас
должны
спрашивать,
как
жить
на
собственной
земле?!
І
хочеться
дуже
сказати:
Нахуй
ідіть,
москалі!
И
хочется
очень
сказать:
Нахуй
идите,
москали!
А
чому
ми
вас
маєм
питати,
як
жити
на
власній
землі?!
А
почему
мы
вас
должны
спрашивать,
как
жить
на
собственной
земле?!
І
хочеться
дуже
сказати:
Нахуй
ідіть,
москалі!
И
хочется
очень
сказать:
Нахуй
идите,
москали!
Кацапи,
а
чому
ми
вас
маєм
питати,
як
жити
на
власній
землі?!
Кацапы,
а
почему
мы
вас
должны
спрашивать,
как
жить
на
собственной
земле?!
І
хочеться
дуже
сказати:
Нахуй
ідіть,
москалі!
И
хочется
очень
сказать:
Нахуй
идите,
москали!
А
чому
ми
вас
маєм
питати,
як
жити
на
власній
землі?!
А
почему
мы
вас
должны
спрашивать,
как
жить
на
собственной
земле?!
І
хочеться
дуже
сказати:
Нахуй
ідіть!
И
хочется
очень
сказать:
Нахуй
идите!
Нахуй
ідіть!
Нахуй
ідіть,
москалі!
Идите
нахуй!
Идите
нахуй,
москали!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): віктор бронюк
Album
18+
date of release
30-06-2023
Attention! Feel free to leave feedback.