ТНМК - Haшi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ТНМК - Haшi




Haшi
Наши
Прикладачі руки до серця мріють продати і душу, і тіло
Прикладывающие руку к сердцу мечтают продать и душу, и тело.
Пообіцяй їм лаве, лаваш, подвійне м'ясо і трохи перцю
Пообещай им деньги, лаваш, двойную порцию мяса и немного перца.
Прикладачі ікон до торпеди запропонують до хлібу меду
Прикладывающие иконы к торпеде предложат к хлебу мед.
Їм лише б ти заблукав, і врешті втратив віру у себе
Им бы только чтобы ты заблудился и в конце концов потерял веру в себя.
Чий портрет на тому папері? Яка ціна питання?
Чей портрет на той бумажке? Какова цена вопроса?
Щоби ти продав лукавим свої переконання?
Чтобы ты продал лукавому свои убеждения?
Все, що волілося, все, що волалося, все відболіло і обірвалося - хрясь
Всё, чего хотелось, всё, о чём молились, всё прошло и оборвалось - хрусть.
Перевзувайся і вище пролазь
Переобувайся и карабкайся выше.
І я вже не знаю, кому мені вірити - піна, піна все скриває
И я уже не знаю, кому мне верить - пена, пена всё скрывает.
Скільки разів на день ти брешеш? Десять? Двадцять? Гадки не маю
Сколько раз на день ты врёшь? Десять? Двадцать? Понятия не имею!
Ми поділилися на кольори, але дай мені знати, будь ласка
Мы разделились на цвета, но дай мне знать, пожалуйста,
На кого покластися в темні часи, коли усі у масках?
На кого положиться в тёмные времена, когда все в масках?
Прикладачам герба до лоба краще знати, як тобі жити
Прикладывающим герб ко лбу лучше знать, как тебе жить.
Що любити, де радіти, з яким прононсом кому говорити
Что любить, где радоваться, с каким прононсом с кем говорить.
Прикладачі душі до рани радо введуть тебе в оману
Прикладывающие душу к ране с радостью введут тебя в заблуждение.
Перша, друга, третя правда - давай, угадай, і де вона саме?
Первая, вторая, третья правда - давай, угадай, и где же она?
На кожну церкву перехрест, з кожної долі людської доля
На каждую церковь перекрёсток, из каждой человеческой судьбы - доля.
В кожній справі свій інтерес, з кожної волі - неволя
В каждом деле свой интерес, из каждой воли - неволя.
Кожен пішак мріє вийти у ферзі, пішки прийти і поїхать на мерсі
Каждая пешка мечтает выйти в ферзи, прийти пешком и уехать на мерсе,
Гучно заспівавши гімн й приклавши руку до серця
Громко пропев гимн и приложив руку к сердцу.
Фігури тут, фігури там, у них перехід безшовний
Фигуры здесь, фигуры там, у них переход незаметный.
Все, все, все уявне. Все, все, все умовне
Всё, всё, всё воображаемое. Всё, всё, всё условное.
На драку собакам напоготові наявне питання мовне
Для собачьей драки наготове насущный вопрос языка.
А ти, давай, біжи послідовно і порожнє наповни
А ты, давай, беги последовательно и пустое наполняй.
А куди дуля, туди і дим - без цукру чай, новини без правди
А куда дулю, туда и дым - чай без сахара, новости без правды.
Сльози без болю, зима без морозу і нічого назавжди
Слёзы без боли, зима без мороза и ничего навсегда.
Добрий - злий, свій - чужий, мені потрібно напевно знати
Добрый - злой, свой - чужой, мне нужно наверняка знать,
Фестиваль брехні трива, то скільки нам ще чекати?
Фестиваль лжи продолжается, так сколько нам ещё ждать?
Якщо ти є, а ти десь точно є, то ти так само блукаєш
Если ты существуешь, а ты где-то точно есть, то ты так же блуждаешь,
Ходиш кругами, скрипиш зубами, те саме відчуваєш
Ходишь кругами, скрипишь зубами, то же самое чувствуешь.
І за дахом їде дах і як ми досі ще збереглися
И за крышей едет крыша, и как мы до сих пор ещё сохранились.
Дивися, я вірю у те, що ти є, ми мусимо віднайтися
Смотри, я верю в то, что ты существуешь, мы должны найтись.
Куди би, куди би, куди би, куди би, куди б ти не заховався
Куда бы, куда бы, куда бы, куда бы, куда бы ты ни спряталась,
Прикладачам того і треба, щоби ти там і лишався
Прикладывающим только того и нужно, чтобы ты там и осталась.
Куди би, куди би, куди би, куди би, куди б ти не заховався
Куда бы, куда бы, куда бы, куда бы, куда бы ты ни спряталась,
Прикладачам того і треба
Прикладывающим только того и нужно.
Дай нам знати - розгорни
Дай нам знать - развернись,
Хто з нас наші? Де тут ми?
Кто из нас наши? Где мы здесь?
Дай нам знати - розгорни
Дай нам знать - развернись,
Хто з нас наші? Де тут ми?
Кто из нас наши? Где мы здесь?
Дай нам знати - розгорни
Дай нам знать - развернись,
Хто з нас наші? Де тут ми?
Кто из нас наши? Где мы здесь?
Дай нам знати - розгорни
Дай нам знать - развернись,
Хто з нас наші? Де тут ми?
Кто из нас наши? Где мы здесь?





Writer(s): олег михайлюта, олександр сидоренко


Attention! Feel free to leave feedback.