ТНМК - По 50 - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation ТНМК - По 50




По 50
Auf 50
Ну що - по 50? Іще по 50!
Na, auf 50? Noch mal 50!
Ну що - по 50? Іще по 50!
Na, auf 50? Noch mal 50!
Ну що - по 50? Іще по 50!
Na, auf 50? Noch mal 50!
Шо, спиш? Веселіш, веселіш!
Was, du schläfst? Munterer, munterer!
А ми не биті, не крашені, нє
Wir sind nicht geschlagen, nicht lackiert, nee
І всю дорогу угашені, ага
Und die ganze Zeit zugedröhnt, aha
Старшими щось не стаєм, не стаєм
Werden irgendwie nicht älter, werden nicht älter
І все молитвами вашими
Und alles durch eure Gebete
Номери не перебиті, салон не перешито
Nummern sind nicht überklebt, Salon nicht neu bezogen
Пробіг є чесний, а не перекручений
Laufleistung ist ehrlich, nicht manipuliert
Піддон не ржавий, поворот працює правий
Unterboden nicht rostig, Blinker rechts funktioniert
Крила не гнилі і фари включені
Kotflügel nicht rostig und Scheinwerfer eingeschaltet
Є зимові диски. Є весняні хіти
Es gibt Winterfelgen. Es gibt Frühlingshits
Гума є на літо і омивач для осені
Reifen gibt es für den Sommer und Scheibenwischer für den Herbst
Задньої ходи у нас не передбачено
Rückwärtsgang ist bei uns nicht vorgesehen
Щиро переймаємося вашими невдачами
Wir sind aufrichtig besorgt über deine Misserfolge
Ну що - по 50? Іще по 50!
Na, auf 50? Noch mal 50!
Ну що - по 50? Іще по 50!
Na, auf 50? Noch mal 50!
Ну що - по 50? Іще по 50!
Na, auf 50? Noch mal 50!
Шо, спиш? Веселіш, веселіш!
Was, du schläfst? Munterer, munterer!
Веселіш, веселіш!
Munterer, munterer!
Всі ці роки, всі ці шляхи, усі репи
All diese Jahre, all diese Wege, all diese Raps
Наче на море їхали, потрапили в халепу
Als ob wir ans Meer fahren wollten, gerieten wir in Schwierigkeiten
Засіли, перетравили, попхали далі
Haben uns festgefahren, verdaut, sind weitergefahren
Отак от хвилями тривало наше ралі
So ging unsere Rallye in Wellen weiter
А у самурая окрім шляху має бути зиск
Und ein Samurai braucht neben dem Weg auch einen Gewinn
Тиск іще тримає, зара буде вприск
Druck hält noch, gleich gibt es eine Spritze
Може і одна, але кінська сила
Vielleicht nur eine, aber eine Pferdestärke
Бебі, дополіруй лак і зміни мастило
Baby, poliere den Lack und wechsle das Öl
Бозна, які у них тут правила
Wer weiß, welche Regeln hier gelten
Дорога все дала, по місцях розставила
Der Weg hat alles gegeben, alles an seinen Platz gestellt
Кому голди, кому олди, вряди-годи
Wem Gold, wem Oldies, ab und zu
Гаси вже фари. Іди сюди
Mach die Scheinwerfer aus. Komm her
Ну що - по 50? Іще по 50!
Na, auf 50? Noch mal 50!
Ну що - по 50? Іще по 50!
Na, auf 50? Noch mal 50!
Ну що - по 50? Іще по 50!
Na, auf 50? Noch mal 50!
Шо, спиш? Веселіш, веселіш!
Was, du schläfst? Munterer, munterer!
А ми не биті, не крашені
Und wir sind nicht geschlagen, nicht lackiert
Ми щасливі, незважені
Wir sind glücklich, unbekümmert
50, 70 - усе на лад
50, 70 - alles passt
І все молитвами вашими
Und alles durch eure Gebete
Все молитвами вашими
Alles durch eure Gebete
Все молитвами вашими
Alles durch eure Gebete
Ну що - по 50? Іще по 50!
Na, auf 50? Noch mal 50!
Ну що - по 50? Іще по 50!
Na, auf 50? Noch mal 50!
Ну що - по 50? Іще по 50!
Na, auf 50? Noch mal 50!
Шо, спиш? Веселіш, веселіш!
Was, du schläfst? Munterer, munterer!
Веселіш, веселіш!
Munterer, munterer!
Веселіш, веселіш!
Munterer, munterer!





Writer(s): олег михайлюта, олександр сидоренко


Attention! Feel free to leave feedback.