Lyrics and translation Таисия Повалий - С юга - севера
С юга - севера
From South to North
Снова
к
родному
дому
поторопиться
успеть,
I
rush
back
to
my
home,
Снова
зелёным
долом
мне
птицей
белой
лететь.
Flying
like
a
white
bird
over
the
green
valley.
Обратно
с
юга
на
север
– домой,
домой.
Back
from
the
South
to
the
North
- home,
home.
С
юга-севера
любовь
унесла,
с
юга-севера.
Love
has
blown
from
South
to
North,
from
South
to
North.
Будто
не
было,
не
было
тепла
с
того
берега.
As
if
there
was
no,
was
no
heat
from
that
shore.
Ждать
без
повода
ветра,
холода
да,
взмахнуть
крылом.
Waiting
for
no
reason
for
the
wind,
the
cold
yes,
and
a
flap
of
a
wing.
Только
бы
успеть,
птицей
улететь
в
свой
далёкий
дом.
If
only
I
could
make
it
in
time,
fly
away
like
a
bird
to
my
distant
home.
Рядом,
с
тобою
рядом
печаль-тоску
каратать.
Next
to
you,
next
to
you,
we'll
banish
the
sadness.
Только,
наверно,
надо
весной
домой
прилетать.
But
surely
we
should
fly
back
home
at
springtime.
Обратно
с
юга
на
север
– вдвоём,
с
тобой.
Back
from
the
South
to
the
North
- together,
with
you.
С
юга-севера
любовь
унесла,
с
юга-севера.
Love
has
blown
from
South
to
North,
from
South
to
North.
Будто
не
было,
не
было
тепла
с
того
берега.
As
if
there
was
no,
was
no
heat
from
that
shore.
Ждать
без
повода
ветра,
холода
да,
взмахнуть
крылом.
Waiting
for
no
reason
for
the
wind,
the
cold
yes,
and
a
flap
of
a
wing.
Только
бы
успеть,
птицей
улететь
в
свой
далёкий
дом.
If
only
I
could
make
it
in
time,
fly
away
like
a
bird
to
my
distant
home.
До
севера
от
юга
долгий
путь
обратно
домой
Back
to
North
from
South,
a
long
way
back
home
Теплом
несказанных
слов
зовёт
нас
любовь.
The
warmth
of
unspoken
words
calls
us,
my
love.
С
юга-севера
любовь
унесла,
с
юга-севера.
Love
has
blown
from
South
to
North,
from
South
to
North.
Будто
не
было,
не
было
тепла
с
того
берега.
As
if
there
was
no,
was
no
heat
from
that
shore.
Ждать
без
повода
ветра,
холода
да,
взмахнуть
крылом.
Waiting
for
no
reason
for
the
wind,
the
cold
yes,
and
a
flap
of
a
wing.
Только
бы
успеть,
птицей
улететь
в
свой
далёкий
дом.
If
only
I
could
make
it
in
time,
fly
away
like
a
bird
to
my
distant
home.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): а. а'ким
Attention! Feel free to leave feedback.