Нас копируют дети
Die Kinder ahmen uns nach
Снова
наши
мальчишки
играют
в
войну
Wieder
spielen
unsere
Jungs
Krieg,
Снова
взрослые
молча
разводят
руками
Wieder
zucken
die
Erwachsenen
ratlos
mit
den
Schultern.
Если
так
повелось,
если
длится
веками
Wenn
es
so
üblich
ist,
wenn
es
seit
Jahrhunderten
andauert,
Ну
кому
же
такое
поставишь
в
вину?
Wem
kann
man
das
schon
zur
Last
legen?
И
на
детских
площадках,
и
в
каждом
дворе
Auf
den
Spielplätzen
und
in
jedem
Hof
То
строчат
пулемёты,
то
грохают
пушки
Rattern
Maschinengewehre,
krachen
Kanonen.
Ведь
пока
продаются
такие
игрушки
Denn
solange
solches
Spielzeug
verkauft
wird,
Будут
их
покупать
и
дарить
детворе
Wird
man
es
kaufen
und
den
Kindern
schenken.
Не
ищите
себе
оправданья
в
веках
Sucht
keine
Rechtfertigung
in
Jahrhunderten,
До
сих
пор
не
затихли
бои
на
планете
Noch
immer
sind
die
Kämpfe
auf
dem
Planeten
nicht
verstummt,
До
сих
пор
не
исчезли
жестокость
и
страх
Noch
immer
sind
Grausamkeit
und
Angst
nicht
verschwunden.
Нас
копируют
дети,
копируют
дети
Die
Kinder
ahmen
uns
nach,
mein
Lieber,
ahmen
uns
nach.
Говорят,
что
не
знавшим
войны
не
понять
Man
sagt,
wer
den
Krieg
nicht
erlebt
hat,
versteht
nicht,
Как
у
бывших
солдат
просыпаются
раны
Wie
bei
ehemaligen
Soldaten
die
Wunden
wieder
aufbrechen.
Мы
с
волненьем,
глядим
мы
на
телеэкраны
Mit
Sorge
blicken
wir
auf
die
Bildschirme,
Чувство
новой
тревоги
не
в
силах
унять
Das
Gefühl
neuer
Beunruhigung
können
wir
nicht
unterdrücken.
Где-то
люди
опять
от
бомбёжек
не
спят
Irgendwo
können
Menschen
wieder
nicht
schlafen
wegen
der
Bomben,
Бродит
голод
и
смерть
по
земле
моей
где-то
Hunger
und
Tod
streifen
irgendwo
über
mein
Land,
И
подросток,
в
военную
форму
одетый
Und
ein
Jugendlicher,
in
Militäruniform
gekleidet,
В
неокрепшие
руки
берёт
автомат!
Nimmt
ein
Maschinengewehr
in
seine
noch
schwachen
Hände!
Не
ищите
себе
оправданья
в
веках
Sucht
keine
Rechtfertigung
in
Jahrhunderten,
До
сих
пор
не
затихли
бои
на
планете
Noch
immer
sind
die
Kämpfe
auf
dem
Planeten
nicht
verstummt,
До
сих
пор
не
исчезли
жестокость
и
страх
Noch
immer
sind
Grausamkeit
und
Angst
nicht
verschwunden.
Нас
копируют
дети,
копируют
дети
Die
Kinder
ahmen
uns
nach,
mein
Lieber,
ahmen
uns
nach.
Нет
покоя
ни
дню
моему
и
ни
сну
Es
gibt
keine
Ruhe,
weder
für
meinen
Tag
noch
für
meinen
Schlaf,
Страшно,
когда
дети
играют
в
войну
Es
ist
schrecklich,
wenn
Kinder
Krieg
spielen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): алевтина нижегородцева, вячеслав квин
Attention! Feel free to leave feedback.