Хорошая Сестра (2022 Remastered)
Gute Schwester (2022 Remastered)
Поздний
час
наступил,
мне
домой
пора
Späte
Stunde
ist
gekommen,
für
mich
Zeit
nach
Hause
zu
gehen
Но
повстречал
я
добряка
с
нашего
двора
Aber
ich
traf
einen
netten
Kerl
aus
unserem
Hof
Мне
добряк
накупил
вафель
и
сидра
Der
nette
Kerl
kaufte
mir
Waffeln
und
Apfelwein
И
говорит,
что
у
меня
хорошая
сестра
Und
sagt,
dass
ich
eine
gute
Schwester
habe
Зачем
объяснять-то,
ну
я
Warum
muss
ich
es
erklären,
nun
ich
Но
эта
сестра
не
моя!
Aber
diese
Schwester
ist
nicht
meine!
Вот
опять,
вот
опять
спрашивает
он
Schon
wieder,
schon
wieder
fragt
er
В
какой
квартире
мы
живём
и
есть
ли
телефон
In
welcher
Wohnung
wir
leben
und
ob
wir
ein
Telefon
haben
Есть
у
нас
телефон,
только
круглый
год
Wir
haben
ein
Telefon,
nur
das
ganze
Jahr
über
Звони
в
квартиру
день
и
ночь,
сестра
не
подойдёт
Ruf
Tag
und
Nacht
in
der
Wohnung
an,
die
Schwester
geht
nicht
ran
Зачем
объяснять-то,
ну
я
Warum
muss
ich
es
erklären,
nun
ich
Но
эта
сестра
не
моя!
Aber
diese
Schwester
ist
nicht
meine!
От
души
добряку
я
помочь
бы
рад
Von
Herzen
würde
ich
dem
netten
Kerl
gerne
helfen
Но
мама
каждый
день
сестру
уводит
в
детский
сад
Aber
Mama
bringt
die
Schwester
jeden
Tag
in
den
Kindergarten
И,
вздохнув,
говорю:
"Мне
конечно
жаль
Und
seufzend
sage
ich:
"Es
tut
mir
natürlich
leid
Но
только
дома
вы
сестру
застанете
едва
ль"
Aber
Sie
werden
die
Schwester
kaum
zu
Hause
antreffen"
Я
сказал
бы
ему,
что
ошибся
он
Ich
würde
ihm
sagen,
dass
er
sich
geirrt
hat
Но
обещал
добряк
меня
сводить
на
стадион
Aber
der
nette
Kerl
versprach,
mich
ins
Stadion
mitzunehmen
Обещал,
что
в
кино
мы
пойдём
с
утра
Er
versprach,
dass
wir
morgens
ins
Kino
gehen
И
говорю
я
добряку
"хорошая
сестрa"
Und
ich
sage
zu
dem
netten
Kerl:
"Gute
Schwester"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.