Тамара Гвердцители - Опавшие листья - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Тамара Гвердцители - Опавшие листья




Опавшие листья
Опавшие листья
Oh! je voudrais tant que tu te souviennes
Ах, как бы я хотела, чтобы ты помнил
Des jours heureux nous étions amis.
Те счастливые дни, когда мы были друзьями.
En ce temps-là la vie était plus belle,
В то время жизнь была прекрасней,
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.
И солнце жгло сильнее, чем сегодня.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle.
Опавшие листья собирают лопатой.
Tu vois, je n'ai pas oublié...
Видишь, я не забыла...
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
Опавшие листья собирают лопатой,
Les souvenirs et les regrets aussi
Воспоминания и сожаления тоже.
Et le vent du nord les emporte
И северный ветер уносит их
Dans la nuit froide de l'oubli.
В холодную ночь забвения.
Tu vois, je n'ai pas oublié La chanson que tu me chantais.
Видишь, я не забыла песню, которую ты мне пел.
C'est une chanson qui nous ressemble.
Это песня, похожая на нас.
Toi, tu m'aimais et je t'aimais
Ты любил меня, и я любила тебя,
Et nous vivions tous deux ensemble,
И мы жили вместе,
Toi qui m'aimais,
Ты, который любил меня,
Moi qui t'aimais.
Я, которая любила тебя.
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment,
Но жизнь разлучает тех, кто любит друг друга,
Tout doucement, sans faire de bruit
Очень тихо, без звука,
Et la mer efface sur le sable
И море стирает на песке
Les pas des amants désunis.
Следы разлученных влюбленных.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
Опавшие листья собирают лопатой,
Les souvenirs et les regrets aussi
Воспоминания и сожаления тоже,
Mais mon amour silencieux et fidèle
Но моя тихая и верная любовь
Sourit toujours et remercie la vie.
Всегда улыбается и благодарит жизнь.
Je t'aimais tant, tu étais si jolie.
Я так тебя любила, ты был таким красивым.
Comment veux-tu que je t'oublie?
Как ты хочешь, чтобы я тебя забыла?
En ce temps-là, la vie était plus belle
В то время жизнь была прекрасней,
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.
И солнце жгло сильнее, чем сегодня.
Tu étais ma plus douce amie
Ты был моим самым нежным другом,
Mais je n'ai que faire des regrets
Но мне не нужны сожаления,
Et la chanson que tu chantais,
И песню, которую ты пел,
Toujours, toujours je l'entendrai!
Всегда, всегда я буду слышать!





Writer(s): Jacques Prévert, Joseph Kosma


Attention! Feel free to leave feedback.