Танцы Сознания - Это все не правда - translation of the lyrics into German




Это все не правда
Das ist alles nicht wahr
Карьера, любовь, проблемы, доктора
Karriere, Liebe, Probleme, Ärzte
Превосходство телевизора, пустая голова
Die Überlegenheit des Fernsehers, ein leerer Kopf
Зеркала, окошки, следы когтей кошки
Spiegel, Fenster, Kratzspuren der Katze
Сложности: память оказалась сложной
Schwierigkeiten: Das Gedächtnis erwies sich als kompliziert
Объяснительная прошлому, грани невозможного
Eine Erklärung für die Vergangenheit, Grenzen des Unmöglichen
Всё-таки возможны, но вверх дном
Sind doch möglich, aber auf dem Kopf stehend
Сердце дышит на ладан, нервно, нескладно
Das Herz atmet schwer, nervös, ungeschickt
Да ладно, забудется как-нибудь, но
Ach was, es wird schon irgendwie vergessen, aber
Это всё не правда, вот чёрт
Das ist alles nicht wahr, verdammt
Я так хочу обратно - враньё
Ich will so sehr zurück - die Lüge
Надо было сдохнуть, чтобы узнать
Ich musste sterben, um zu erfahren
Гострайтер моей памяти та ещё блядь (Это я)
Der Ghostwriter meines Gedächtnisses ist so eine Schlampe (Das bin ich)
Не правда, вот чёрт
Nicht wahr, verdammt
Мои нейроны сделали хитрый расчёт
Meine Neuronen haben eine schlaue Berechnung angestellt
Не помнить ничего тёмного, бранного, злого, странного
Sich an nichts Dunkles, Schimpfliches, Böses, Seltsames zu erinnern
Только самое главное способность любить и дарить любовь
Nur das Wichtigste die Fähigkeit zu lieben und Liebe zu schenken
Жёлтая дорога кирпичей дорога в ад
Der gelbe Backsteinweg ein Weg zur Hölle
У меня нет ни собаки, ни сердца, ни топора
Ich habe weder einen Hund, noch ein Herz, noch eine Axt
Зато я страшен как чёрт, моё лицо без лица
Dafür bin ich schrecklich wie der Teufel, mein Gesicht ohne Gesicht
Вот только я-то не пугаю, я пугаюсь без конца
Nur dass ich nicht erschrecke, sondern mich unendlich erschrecke
Ра-та-та-та, с глазами влажными
Ra-ta-ta-ta, mit feuchten Augen
В сердце каждого нотами важными, тёмными, тёплыми
Im Herzen jedes Einzelnen mit wichtigen, dunklen, warmen Noten
Mon ami, я бью наугад
Mon ami, ich schlage blindlings zu
Детской историей, без тени иронии
Mit einer Kindergeschichte, ohne Spur von Ironie
На пределе веры в море, на кисельных берегах
Am Rande des Glaubens im Meer, an Geleeufern
На концертиках мелькают куплетики
Auf kleinen Konzerten flimmern Strophen
О добром старом волшебнике
Über einen guten alten Zauberer
И замке в облаках, но
Und ein Schloss in den Wolken, aber
Это всё не правда, вот чёрт
Das ist alles nicht wahr, verdammt
Я так хочу обратно - враньё
Ich will so sehr zurück - die Lüge
Надо было сдохнуть, чтобы узнать
Ich musste sterben, um zu erfahren
Гострайтер моей памяти та ещё блядь (Это я)
Der Ghostwriter meines Gedächtnisses ist so eine Schlampe (Das bin ich)
Не правда, вот чёрт
Nicht wahr, verdammt
Мои нейроны сделали хитрый расчёт
Meine Neuronen haben eine schlaue Berechnung angestellt
Не помнить ничего тёмного, бранного, злого, странного
Sich an nichts Dunkles, Schimpfliches, Böses, Seltsames zu erinnern
Только самое главное способность любить и дарить любовь
Nur das Wichtigste die Fähigkeit zu lieben und Liebe zu schenken
Забирай, забирай страх
Nimm, nimm die Angst
Поджигай, отпускай боль
Zünde an, lass den Schmerz los
Забирай, забирай всё
Nimm, nimm alles
Пусть мечты живут и ведут вперёд
Mögen die Träume leben und vorwärts führen
Забирай, забирай страх
Nimm, nimm die Angst
Дополняй, отпускай боль
Ergänze, lass den Schmerz los
Забирай, забирай всё
Nimm, nimm alles
Отпускай меня домой
Lass mich nach Hause gehen
(Самое странное, самое странное) Забирай, забирай всё
(Das Seltsamste, das Seltsamste) Nimm, nimm alles
(Самое главное, самое странное) Забирай, забирай всё
(Das Wichtigste, das Seltsamste) Nimm, nimm alles
(Странное, главное, самое главное) Забирай, забирай всё
(Seltsam, wichtig, das Wichtigste) Nimm, nimm alles
(Самое главное) Забирай, забирай всё
(Das Wichtigste) Nimm, nimm alles






Attention! Feel free to leave feedback.