Lyrics and translation Тартак - Воно
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я
так
давно
не
бачився
з
тобою...
Я
так
давно
не
виделся
с
тобой...
Все
валиться
з
рук
– я
нічого
не
можу
робити...
Всё
валится
из
рук
– я
ничего
не
могу
делать...
Ти
маниш
мене
собою,
чаруєш
мене
собою,
Ты
манишь
меня
собой,
чаруешь
меня
собой,
Та
краще
було
б,
мабуть,
мене
просто
вбити...
Но
лучше
было
бы,
наверное,
меня
просто
убить...
Збудувала
для
мене
замок
своїми
руками...
Построила
для
меня
замок
своими
руками...
Такий
неміцний,
бо
замість
каміння
– повітря...
Такой
непрочный,
потому
что
вместо
камней
– воздух...
А
те,
що
в'ється
між
нами,
а
те,
що
б'ється
між
нами,
А
то,
что
вьётся
между
нами,
а
то,
что
бьётся
между
нами,
Кидає
у
прірву,
штовхає
на
вістря,
штовхає
на
вістря...
Бросает
в
пропасть,
толкает
на
остриё,
толкает
на
остриё...
Воно
паралізує,
наче
погляд
кобри...
Оно
парализует,
словно
взгляд
кобры...
Воно
то
манить,
то
відштовхує,
то
зве...
Оно
то
манит,
то
отталкивает,
то
зовёт...
Я
кохаю
тебе
– і
мені
від
цього
добре!
Я
люблю
тебя
– и
мне
от
этого
хорошо!
Але
ти
не
кохаєш
мене...
Но
ты
не
любишь
меня...
Але
ти
не
кохаєш
мене...
Но
ты
не
любишь
меня...
І
мені
від
цього
зле!
И
мне
от
этого
плохо!
Ти
знов
переносиш
важку
гнітючу
поразку...
Ты
снова
переносишь
тяжёлое
гнетущее
поражение...
Ти
знаєш,
що
я
не
піддамся
жодного
разу...
Ты
знаешь,
что
я
не
сдамся
ни
единого
раза...
Я
вдягаю
холодну
маску,
не
відповідаю
на
ласку
–
Я
надеваю
холодную
маску,
не
отвечаю
на
ласку
–
І
це
дратує
тебе,
і
це
доводить
до
сказу!.
И
это
раздражает
тебя,
и
это
доводит
до
бешенства!.
Я
заманював
тебе
до
пастки
своїми
словами...
Я
заманивал
тебя
в
ловушку
своими
словами...
Я
розкидував
сіті,
яких
ти
не
оминула...
Я
раскидывал
сети,
которых
ты
не
обошла...
А
те,
що
вилось
між
нами,
а
те,
що
билось
між
нами,
А
то,
что
вилось
между
нами,
а
то,
что
билось
между
нами,
Ще
й
досі
живе,
ще
й
досі
про
нас
не
забуло...
Всё
ещё
живо,
всё
ещё
о
нас
не
забыло...
Воно
паралізує,
наче
погляд
кобри...
Оно
парализует,
словно
взгляд
кобры...
Воно
то
манить,
то
відштовхує,
то
зве...
Оно
то
манит,
то
отталкивает,
то
зовёт...
Ти
кохаєш
мене
– і
тобі
від
цього
добре!
Ты
любишь
меня
– и
тебе
от
этого
хорошо!
Але
я
не
кохаю
тебе...
Но
я
не
люблю
тебя...
Але
я
не
кохаю
тебе...
Но
я
не
люблю
тебя...
І
тобі
від
цього
зле!
И
тебе
от
этого
плохо!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): олександр положинський
Attention! Feel free to leave feedback.