Lyrics and translation Тартак - Двоє в океані
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Двоє в океані
Двое в океане
Він
та
вона
– двоє
в
океані,
відчуття
незнані...
Он
и
она
– двое
в
океане,
чувства
незнанные...
І
весь
довколишній
світ
ніби
в
тумані...
И
весь
окружающий
мир
словно
в
тумане...
Обоє
в
критичному
стані...
Оба
в
критическом
состоянии...
Такі
от
вихідні
дані...
Вихідні
дані.
Таковы
исходные
данные...
Исходные
данные.
Він
та
вона
– двоє
в
океані,
відчуття
незнані...
Он
и
она
– двое
в
океане,
чувства
незнанные...
І
весь
довколишній
світ
ніби
в
тумані...
И
весь
окружающий
мир
словно
в
тумане...
Обоє
в
критичному
стані...
Оба
в
критическом
состоянии...
Такі
от
вихідні
дані...
Вихідні
дані.
Таковы
исходные
данные...
Исходные
данные.
Як
зустрілися
вони
– ніхто
не
знає.
Как
они
встретились
– никто
не
знает.
Просто
відбилися
від
своєї
суспільної
зграї,
Просто
отбились
от
своей
общественной
стаи,
Просто
йшли
й
перетнулися
в
натовпі,
Просто
шли
и
пересеклись
в
толпе,
Один
погляд,
вибух
– і
на
тобі!
Один
взгляд,
взрыв
– и
на
тебе!
Перепрошую,
котра
година,
не
скажете?
Извините,
который
час,
не
скажете?
І
в
хід
пішли
годинники,
мобільники,
інші
гаджети.
И
в
ход
пошли
часы,
мобильники,
другие
гаджеты.
А
вночі
він
не
спить,
і
вона
нервово
на
стежі.
А
ночью
он
не
спит,
и
она
нервно
на
стреже.
Знайшли
одне
одного
в
соціальній
мережі...
Нашли
друг
друга
в
социальной
сети...
Він
та
вона
– двоє
в
океані,
відчуття
незнані...
Он
и
она
– двое
в
океане,
чувства
незнанные...
І
весь
довколишній
світ
ніби
в
тумані...
И
весь
окружающий
мир
словно
в
тумане...
Обоє
в
критичному
стані...
Оба
в
критическом
состоянии...
Такі
от
вихідні
дані...
Вихідні
дані.
Таковы
исходные
данные...
Исходные
данные.
Він
та
вона
– двоє
в
океані,
відчуття
незнані...
Он
и
она
– двое
в
океане,
чувства
незнанные...
І
весь
довколишній
світ
ніби
в
тумані...
И
весь
окружающий
мир
словно
в
тумане...
Обоє
в
критичному
стані...
Оба
в
критическом
состоянии...
Такі
от
вихідні
дані...
Вихідні
дані.
Таковы
исходные
данные...
Исходные
данные.
Коли
вперше
з'явилися
разом,
усі
були
здивовані.
Когда
впервые
появились
вместе,
все
были
удивлены.
А
потім
– штучні
посмішки,
насмішки
приховані.
А
потом
– искусственные
улыбки,
насмешки
скрытые.
Який
знайомий
сюжет
– класичні
Ромео
і
Джульєтта,
Какой
знакомый
сюжет
– классические
Ромео
и
Джульетта,
Можливо,
цього
разу
все
закінчиться
гарно?
Возможно,
в
этот
раз
все
закончится
хорошо?
Та
де
там!
Не
та
планета,
не
ті
розклади
у
соціумі,
Да
где
там!
Не
та
планета,
не
те
расклады
в
социуме,
Ось
тут
усі
ми,
хороші,
на
протилежному
боці
– вони.
Вот
тут
все
мы,
хорошие,
на
противоположном
боку
– они.
Всі
на
них
позирають
скоса,
удавано-байдуже...
Все
на
них
смотрят
искоса,
притворно-равнодушно...
Ось
тільки
вони
чомусь
щасливі,
Вот
только
они
почему-то
счастливы,
А
всі
решта
якось
не
дуже...
А
все
остальные
как-то
не
очень...
Він
з
неї
очей
не
зводить,
вона
відповідає
взаємністю.
Он
с
неё
глаз
не
сводит,
она
отвечает
взаимностью.
Будь-яку
примху
виконують
з
приємністю.
Любую
прихоть
выполняют
с
удовольствием.
А
сірі
маси
довкола
бризкають
чорною
заздрістю
-
А
серые
массы
вокруг
брызжут
чёрной
завистью
-
Немає
місця
в
серцях
для
чужої
радості.
Нет
места
в
сердцах
для
чужой
радости.
Раптом
щось
впало
й
розбилося
– поганий
знак!
Вдруг
что-то
упало
и
разбилось
– плохой
знак!
І
все
одразу
пішло
кудись
не
туди
і
якось
не
так.
И
всё
сразу
пошло
куда-то
не
туда
и
как-то
не
так.
І
хай
навіть
світ
не
бачив
гарнішої
пари,
И
пусть
даже
мир
не
видел
более
красивой
пары,
З
усіх
боків
посипалися
болючі
удари.
Со
всех
сторон
посыпались
болезненные
удары.
Чутки,
плітки,
наклепи,
поради,
Слухи,
сплетни,
наветы,
советы,
Хтось
десь
помітив
безперечні
ознаки
зради.
Кто-то
где-то
заметил
бесспорные
признаки
измены.
За
все
в
житті
доводиться
платити,
іноді
надто
дорого.
За
всё
в
жизни
приходится
платить,
иногда
слишком
дорого.
Він
загубив
друга,
вона
втратила
подругу.
Он
потерял
друга,
она
потеряла
подругу.
Він
та
вона
– двоє
в
океані,
відчуття
незнані...
Он
и
она
– двое
в
океане,
чувства
незнанные...
І
весь
довколишній
світ
ніби
в
тумані...
И
весь
окружающий
мир
словно
в
тумане...
Обоє
в
критичному
стані...
Оба
в
критическом
состоянии...
Такі
от
вихідні
дані...
Вихідні
дані.
Таковы
исходные
данные...
Исходные
данные.
Він
та
вона
– двоє
в
океані,
відчуття
незнані...
Он
и
она
– двое
в
океане,
чувства
незнанные...
І
весь
довколишній
світ
ніби
в
тумані...
И
весь
окружающий
мир
словно
в
тумане...
Обоє
в
критичному
стані...
Оба
в
критическом
состоянии...
Такі
от
вихідні
дані...
Вихідні
дані.
Таковы
исходные
данные...
Исходные
данные.
І
хто
сказав,
що
щастя
забагато
не
буває?.
И
кто
сказал,
что
счастья
много
не
бывает?
Любов
не
помічає
часу,
за
це
час
її
вбиває.
Любовь
не
замечает
времени,
за
это
время
её
убивает.
І
знову
ніхто
не
знає,
що
буде
далі.
И
снова
никто
не
знает,
что
будет
дальше.
Хто
отримає
смертельні
рани,
хто
– на
груди
медалі.
Кто
получит
смертельные
раны,
кто
– на
грудь
медали.
Ходи
невдалі
залишали
бажати
кращого,
Ходы
неудачные
оставляли
желать
лучшего,
Вона
щось
пропонувала,
він
запитував
– нащо?.
Она
что-то
предлагала,
он
спрашивал
– зачем?».
І
чим
би
все
не
скінчилося
– це
не
їхня
вина,
И
чем
бы
всё
ни
закончилось
– это
не
их
вина,
Що
опинилися
в
океані
без
рятівного
кола,
без
човна...
Что
оказались
в
океане
без
спасательного
круга,
без
лодки...
Він
та
вона
– двоє
в
океані,
відчуття
незнані...
Он
и
она
– двое
в
океане,
чувства
незнанные...
І
весь
довколишній
світ
ніби
в
тумані...
И
весь
окружающий
мир
словно
в
тумане...
Обоє
в
критичному
стані...
Оба
в
критическом
состоянии...
Такі
от
вихідні
дані...
Вихідні
дані.
Таковы
исходные
данные...
Исходные
данные.
Він
та
вона
– двоє
в
океані,
відчуття
незнані...
Он
и
она
– двое
в
океане,
чувства
незнанные...
І
весь
довколишній
світ
ніби
в
тумані...
И
весь
окружающий
мир
словно
в
тумане...
Обоє
в
критичному
стані...
Оба
в
критическом
состоянии...
Такі
от
вихідні
дані...
Вихідні
дані.
Таковы
исходные
данные...
Исходные
данные.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oleksandr Polozhynskyi
Album
Сімка
date of release
01-01-2012
Attention! Feel free to leave feedback.