Lyrics and translation Тартак - Купуйте украiнське!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Купуйте украiнське!
Покупайте украинское!
Одне
правдиве
правило
згадалося
мені:
Одно
истинное
правило
вспомнилось
мне,
милая:
"Чого
дурні?
Бо
бідні!
Чого
бідні?
Бо
дурні!".
"Отчего
глупы?
Потому
что
бедны!
Отчего
бедны?
Потому
что
глупы!".
І
всенародна
дурість
підростає
у
ціні
–
И
всенародная
глупость
растет
в
цене
–
Вона
в
лайні
не
тоне
і
не
горить
у
вогні.
Она
в
грязи
не
тонет
и
не
горит
в
огне.
Ми
на
чуже
завжди
охоче
роззявляємо
роти,
Мы
на
чужое
всегда
охотно
разеваем
рты,
А
свого
знать
не
хочемо,
як
його
не
крути,
як
не
верти.
А
своего
знать
не
хотим,
как
его
ни
крути,
как
ни
верти.
Та
в
кого
є
у
грудях
серце,
є
на
плечах
голова,
Так
у
кого
в
груди
сердце,
есть
на
плечах
голова,
Нехай
повторить
разом
з
нами
ці
прості
слова!
Пусть
повторит
вместе
с
нами
эти
простые
слова!
Ля-ля-ля,
гривня
краща
рубля!
Ля-ля-ля,
гривна
лучше
рубля!
Ля-ля-ля,
Лавра
ближче
Кремля!
Ля-ля-ля,
Лавра
ближе
Кремля!
Чуже
не
завжди
добре,
а
своє
не
завжди
зло.
Чужое
не
всегда
хорошо,
а
свое
не
всегда
плохо.
Хто
думає
інакше
– видно,
тому
не
везло...
Кто
думает
иначе
– видно,
тому
не
везло...
Коли
чуже
вдягаємо,
коли
чуже
їмо
–
Когда
чужое
надеваем,
когда
чужое
едим
–
Самі
собі
рубаєм
те,
на
чому
сидимо!
Сами
себе
рубим
то,
на
чем
сидим!
Та
вірю
я,
що
поміж
нами
ще
розумні
люди
є,
Но
верю
я,
что
среди
нас
еще
умные
люди
есть,
Які
свого
не
забувають,
бо
воно
своє
– воно
своє!
Которые
своего
не
забывают,
ведь
оно
свое
– оно
свое!
Тож
в
кого
є
у
грудях
серце,
є
на
плечах
голова,
Так
у
кого
в
груди
сердце,
есть
на
плечах
голова,
Нехай
повторить
разом
з
нами
ці
прості
слова!
Пусть
повторит
вместе
с
нами
эти
простые
слова!
Ля-ля-ля,
гривня
краща
рубля!
Ля-ля-ля,
гривна
лучше
рубля!
Ля-ля-ля,
Лавра
ближче
Кремля!
Ля-ля-ля,
Лавра
ближе
Кремля!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.